Tel.: 06 1 371 21 91 Mail: info@nagyutazas.hu Nyitva: H-P 9:00-17:00
Hírek, aktualitások - Magazin
A rovat további hírei
Afrodité szigete: Ciprus
A szépség és szerelem ókori istennőjének szigetén nemcsak a napfény és a tenger, hanem a kulturális és természeti örökség együttes élménye ejti 1124rabul a látogatót.A sziget elsősorban azoknak jó választás, akik szeretik a luxust, a kényelmet, hiszen összehasonlítva a versenytársakkal, itt sokkal kedvezőbb áron érhetők el a kiváló szolgáltatásokat nyújtó 4-5 csillagos szállodák. Ezen kívül rengeteg olyan, még a magyar közönség számára kevésbé felfedezett attrakció és program van a szigeten, mely a kulturális érdeklődést, az aktív kikapcsolódás és a szórakozási igényeket egyaránt kielégíti - foglalta össze a sziget legfőbb vonzerőit Ács Viktória, a Ciprusi Idegenforgalmi Hivatal budapesti kirendeltségvezetője.Aratás tavasszal?Igen! Tavasszal Cipruson már learatták a búzát, nem ritka áprilisban a 25-30 fokos meleg, a türkizkék tengerben is meg lehet mártózni! A napsütéses időjárás miatt itt télen is vannak vendégek, főként skandináv nyugdíjasok, akik akár 3-5 hónapra is beköltöznek a szigetre, hogy napfényt és levegőt szívjanak a sötét északi klímát maguk mögött hagyva. De a szépség és szerelem ókori istennőjének szigetén nemcsak a napfény és a tenger, hanem a kulturális és természeti örökség együttes élménye, a tengerpart mellett benyúló romantikus sziklaszirteken épült kis kápolnák, ókori romok, régi kőházakból épült ősi falvak is felfedezésre várnak. Mindemellett a városokban pezseg az élet, a helyiek nagy vendégszeretettel várják a látogatókat a kis tavernákban, kávézókban, bazárokban, művészeti galériákban vagy múzeumokban.document.write('Agia Napa Nissi Beach');Mesés tengerpartokHa ciprusi utunkat tervezzük, több kiváló tengerparti szakasz között is választhatunk. Agia Napa vagy Protaras fehér homokos aranypartjával első osztályú üdülőhely. Míg Agia Napát főleg fiatalok, a 'bulizós' korcsoport, addig a közeli Protarast - nyugodt légköre miatt - elsősorban házaspárok és gyermekes családok választják. Larnaka és Limassol homokos tengerparti övezete a pálmafás lido tengerparti hangulatot kedvelőknek remek, míg a gyönyörű Pafos (Páfosz) és környéke a vadregényes természeti kincseivel és kulturális látnivalóival varázsol el bennünket. Bármelyikre essen is a választás, csalódni bizonyára nem fogunk! Mindemellett Ciprus egy könnyen bejárható és áttekinthető ország, autóval vagy busszal 1-2 óra alatt szinte bármelyik kívánt úti célt elérhetjük a szigeten.document.write('Vadregényes sziklaszirtek');10 ezer éves történelemA ciprusi ember - azaz a kiprióta - három dologra rendkívül büszke: A sziget Európa legrégebbi kőkorszaki települése, itt volt először rézolvasztás még az ókorban, és Ciprus Európa első keresztény országa. A sziget lakói többnyire a turizmusból élnek. Legnagyobb számban a britek, franciák és németek látogatják, de évente mintegy 12.000 magyar is a szigetországra teszi a voksát. Területe csupán egytizede Magyarországénak, azonban a harmadik legnagyobb mediterrán sziget. Három kontinens, Európa, Ázsia és Afrika csomópontjában fekszik, s földrajzi elhelyezkedése már az ókortól kezdve igen nagy szerepet játszik történelmében. A sziget történelme és civilizációja mintegy 10 ezer évre nyúlik vissza, melyről rengeteg kőkorszaki lelet tanúskodik. Jelentős nyomot hagytak 3500 évvel ezelőtt az ókori görögök, akik 11 városállamot alapítottak mikéniai mintára. Ezt követően több más kultúra is meghonosodott, többek között a föníciai, asszír, frank, velencei, ottomán, brit, mind maradandó emlékeket hagyva maguk után. A sziget ma egy valóságos szabadtéri múzeum, ahol kőkorszaki települések, klasszikus görög emlékhelyek, római kori színházak, villák és fürdők, ókeresztény bazilikák, bizánci templomok és kolostorok, keresztes hadjáratokból maradt várak, gótikus katedrálisok, velencei erődítmények, muszlim mecsetek és brit koloniál stílusú épületek között sétálhatunk.document.write('Ókori villa maradványai Páfoszban');A több mint 80 éves brit gyarmaturalom után 1960-ban megalakult a Ciprusi köztársaság, melyet követően ugyan minden állampolgárnak biztosították az alapvető jogokat, azonban bizonyos kikötések mégis működésképtelenné tették a békés együttélést. A köztársaságot viszont a törökök nem ismerik el, 1974-ben több mint egyharmadát, a sziget északi részét erőszakkal elfoglalták, mintegy 200 ezer görög cipriótát kényszerítve lakóhelyének azonnali elhagyására. Azóta ENSZ békefenntartó haderők vigyáznak a két országrész közötti biztonságra, akik a semleges zónákon állomásoznak. Ennek a megosztottságnak a fővárosban, Nicosiában, vagy ahogy a szigeten hívják Lefkosiában tanúi is lehetünk, hiszen határállomás választja el a város görög és török részét, ahol csak komoly sorban állás és ellenőrzések után juthatunk át egyik területről a másikra. De így maradt lakatlanul az a 52 luxusszállodának helyet adó Famagusta is, mely a világ egyik leggyönyörűbb fehér homokos aranypartja, jelenleg sajnos semleges zóna, így a szállodák és az egész partszakasz is ki van vonva a forgalomból.Nemcsak tengerpart, hanem kész kalandtúra!Ha már Cipruson vagyunk, bármely partszakaszt is választottuk, Nicosiába (Lefkosia) mindenképp érdemes legalább egy félnapos túrát tennünk. A Régészeti Múzeumban mintegy 9 és fél ezer év történelmének nyomaira bukkanhatunk. 1878-ig a brit gyarmatosítás kezdetéig még 3 kapun keresztül lehetett megközelíteni a romantikus óvárost, mára azonban a grandiózus velencei fal, csakúgy mint a városfal bástyáinak egy része a váronak hol a török hol a görög részhez tartozik. A világ egyetlen megosztott fővárosában a görög részen a minaretek körül kiürült, romlásnak és enyészetnek indult üres épületek látványa megdöbbentő, melyet a lőporos hordók felett átkukucskálva saját szemünkkel láthatunk. A várfallal körülvett óváros kanyargós, kaviccsal burkolt kis utcái azonban igazán hangulatosak! Itt a helyi bazárok között sétálhatunk, apró ajándékboltok és hagyományos kis tavernák nyújtanak kiváló vásárlási és étkezési lehetőséget a szabadban.Izgalmas kalandtúrára mehetünk a Protarashoz és Agia Napához közeli festői szépségű Cape Gkreko fokhoz, ahol a különleges növényzet és a sziklás, barlangos partszakasz csodás összhangját élvezhetjük. Nem véletlenül lett divatos esküvői helyszín a sziklaszirten a kis fehér kápolnának is otthont adó Cape Gkreko. A sportosabbak még akár kerékpárral is érkezhetnek, de a botanikai rezervátum kiválóan alkalmas természetjárásra és lovaglásra, sőt még búvárkodásra is.document.write('Cape Gkreko');Agia Napán, azaz jelentése szerint a Szent parton egy 12 századi kolostor nyomaira bukkanhatunk. Az ősrégi legendát övező kolostor mellett található ökomenikus templomban láthatjuk a termékenység után epekedő, majd végül sikerrel járó nők adományait - méghozzá kis szent szobrokat formázó ezüstlapocskák formájában - melyhez természetesen jelentős pénzadomány is jár mindenkor a templomnak! A lakosság egyébként 95%-ban görög ortodox vallású, de bárhol a szigeten úgy katolikusok, mint muszlimok szabadon gyakorolhatják vallásukat. A török minaretek a nagyobb városokban mind ott vannak, jelezve, hogy egykor a több vallású lakosság békében megfért egymás mellett.document.write('12. századi Kolostor Agia Napában');A sziget egyik fő kikötőhelye, Limassol, Yanapától azaz Agia Napától eltérően már nem üdülőfalu, hanem igazi tengerparti város. A legelegánsabb szállodák itt vannak a szigeten, tengerpartja többnyire köves, apró kavicsos, a part mellett végig kerékpárút fut. A város, melyben bizánci és frank emlékek nyomait találhatjuk egyúttal Ciprus borászati központja is, de karneváljáról is híres. Itt találták meg a világ legnagyobb kőedényét, melynek lenyűgöző másolatai a városban több helyen is láthatók egy-egy körforgalom közepén díszelegve. (Az eredeti változat a Louvre-ban van.)document.write('Afrodité szigete: Ciprus');A part városaitól eltávolodva a lejtőkön felfelé kanyarodva a Troodos hegység fenyvesekkel borított természeti kincsei és festői szépségű kis falvai lenyűgözőek. Ha már eljutottunk a Kaledónia vízesés lábához, a Psilo Dendro, azaz a "Magas Fa" kirándulóközponthoz, innen több jelzett turistaúton is elindulhatunk a hegynek felfelfelé. Túránkból visszaérkezve a patak melletti, hűs erdei környezetben fekvő, teraszos étteremben élvezhetjük az elsőosztályú friss pisztráng vagy a kemencében omlósra sült ciprusi bárány különleges ízeit. Igen, a ciprusi bárány más ízű, mint a magyar, a meleg időjárásnak köszönhetően szinte faggyú nélküli és illatos fűszernövényekkel, hegyi füvekkel táplálkozó állat húsa teljesen más gasztronómiai élményt nyújt.document.write('Ciprusi férfiak a kávézóban');A hamisítatlan ciprusi hangulatú Omodos faluban elsősorban szőlészettel és borászattal foglalkoznak a helyiek. Itt érdemes borkóstolóra mennünk, melyre a falu közepén levő üzletek, kávéházak egyikében jó lehetőség is nyílik. Ugyanebben a kis faluban találjuk a világ egyik legrégebbi présházat eredeti berendezéssel. A környéken nemcsak bortermelő falvak, de pihentető hegyi üdülőhelyek és falvacskák is találhatók, érdemes Platres faluba vagy a bájos Pitsiliára is ellátogatnunk.document.write('A Troodos hegységben');Larnaka és Limassol között érdemes meglátogatni az UNESCO örökségbe elsőként bekerülő Choirokoitiát is, ahol a légifelvételről méhkas kinézetű, de valójában 150 kis kör alakú házikó lábazati fala maradt meg. A házak alatt pedig mintegy 9000 évvel ezelőtti, közel 500 emberi csontvázat és kőkorszaki kultúra és mindennapi élet nyomait találták meg. document.write('Görög-római emlékek Kourionban');Kicsit távolabbra, a dél-keleti parton az ókori görög-római Kourion az egyik legragyogóbb megmaradt római kori emlék a világon. A domboldal egyik csúcsán elhelyezkedő, szinte eredeti állapotban fennmaradt színháza, gőzfürdőjének nyomai, a fürdőt borító mozaikok, egy tudományos alapokon megépített vízvezetékrendszer és egy lélegzetelállító tengerre és a környező dombokra néző panoráma fogadja a látogatót. Itt már a rómaiak tudták, hogyan kell összegyűjteni a hegyekből érkezett édesvizet, mely már akkor is nagy kincsnek számított! Jelenleg Cipruson édesvízhiány van. A sziget vízkészletének 750 ezer görög kipriótát és évi mintegy 3 millió turistát kell kiszolgálnia. A víz 75%-a Troodos hegységből származik, melyről az esőt és az olvadó havat gravitációval, csövek segítségével levezetik és összegyűjtik. Régebben a ciprusiak használtak tengervíz-sótlanító berendezést is, azonban amikor a működtetéséhez szükséges kőolajnak felment az ára rájöttek, hogy olcsóbb, ha külföldről szerzik be a hiányzó 25%-ot.document.write('Mozaikok Páfoszban');Ha nyugat felé haladva követjük a tengerpart vonalát elérkezünk Pafosba (Páfosz), ahol nemcsak a tenger szépsége, de ókori romvárosok, régészeti területek kincsei ragadják meg figyelmünket. A ciprusiak még nem nagyon reklámozzák, de jó ha tudjuk, hogy 2017-ben Pafosz Európa kulturális fővárosa lesz! Pafos óvárosa az UNESCO világörökség része, a legnagyobb vonzerőt a környéken a Pafos-i mozaikok jelentik. A világ talán legszebb mozaikjának minden egyes darabja egy-egy mesét mond el az ókori görög világról és mítoszairól. Egy csodálatos tengerparti ókori villa maradványai és a padlózaton fellelhető mozaikok talán azért is maradhattak ilyen jó állapotban, mert egy mezőgazdasági munka folytán csak véletlen kerültek elő a 60-as években.document.write('Ahol Afrodité kikelt a habokból');A Pafosi sziget nyugati partjánál Petra tou Romiou-nál meglátogathatjuk a szépség és szerelem istennőjének 'szülőhelyét'. A legenda szerint ugyanis Afrodité itt kelt ki a habokból. A partszakaszon különösen a naplementék csodálatosak és a hagyomány szerint aki a parton szív alakú követ talál, az örökre szeretni fog és őt is viszont szeretik. Aki ügyes, többet is találhat! Érdemes utunkba ejteni Latchi halászfalut, a helyiek egyik kedvenc üdülőövezetét, ahol valamelyik part menti tavernában mindenképp meg kell kóstolnunk az ízletes hal-mezét.document.write('Pelican étterem');Remek kirándulási célpont Afrodité fürdője is az Akamaszi félsziget északi csücskében. A legenda szerint ebben az apró víztükörben mártózott meg a szépség és szerelem istennője a hűs habokban. Gyönyörű virágok és illatos fűfélékkel szegélyezett sétautak hálózzák be a vidéket, valamint az Akavasi szurdok csodálatos természeti környezete, s a sziget legtisztább és legérintetlenebb partszakaszai várják a felfedezőket. Egyébként Protarasról, Agia Napáról és Larnakából, a 3 legnépszerűbb üdülőhelyről hetente több alkalommal indulnak szervezett buszos kirándulások, Nicosiaába, Troodosba és Pafos szigetére is.Amit mindenképp meg kell kóstolni!A helyi konyha friss és ízletes fűszernövények sokrétű felhasználásán alapszik. A helyi tavernákba betérve megkóstolhatjuk a 'meze' nyújtotta gasztronómiai élvezeteket. Friss saláta olíva öntettel, paradicsom fetasajttal, krémszerű tahini, grillezett halloumi-sajt, ízletes kebab, fűszeres falusi kolbász, grillezett és sült zöldségek, muszaka, báránysültek mind megtalálhatók. A bazárakban is számtalan exotikus aszalt gyümölcs, dió és magfélét találunk végtelen kombinációban. Az egyik legkülönlegesebb a gránátalma szirupba mártott kis mandulás 'kolbászkák' vagy mogyorófélék.document.write('Grillhús meze');A Halloumi sajt, mely az eredeti recept szerint 100%-ban kecsketejből készül, a ciprusiak egyik büszkesége. Kiváló grillsajtként, de találkozhatunk vele natur formájában is, szinte mindenhol fellelhető, a szállodák reggeli és vacsorakínálatában is nélkülözhetetlen. Azonban, ha a legjobbat keressük, érdemes egy helyi sajtkészítőhöz ellátogatni, ahol nyomon követhetjük a sajt kézzel való készítésének összetett folyamatát. Letymbou faluban megkóstolhatjuk a helyi kovásszal készült, római köménnyel, mentával és fahéjjal fűszerezett kenyeret, melyet olykor olívabogyóval és sajttal töltenek.document.write('Ciprusi házi kenyér');
Görög helyzet: a készpénzfelvételi korlátozás nem vonatkozik a turistákra
A görög szakminiszter közleményben igyekszik megnyugtatni a közvéleményt, hogy a turistákat továbbra is magas színvonalon tudják fogadni, és a bevezetett korlátozások semmilyen formában nem érintik őket. Hétfőn nem nyitottak ki a bankok, és limitálták a helyieknek a készpénzfelvételt.A Konzuli Szolgálat oldalán olvasható információk szerint a görög miniszterelnök június 28-án jelentette be, hogy Görögországban június 29-én, hétfőn nem nyitnak ki a bankok. A fenti intézkedéssel egyidejűleg 60 euróban limitálták azt az összeget, amelyet helyi kibocsátású bankkártyával naponta felvehetnek a pénzjegykiadó automatákból.A korlátozások a turistákat alapvetően nem érintik. Külföldi bankkártyákra külön szabályok vonatkoznak. Értesüléseik szerint azokkal továbbra is korlátozás nélkül lehet pénzt felvenni az automatákból. Az automatákat folyamatosan visszatöltik, azonban előfordulhat, hogy átmenetileg kiürülnek, ezért a Görögországba utazóknak javasolják, hogy vigyenek magukkal megfelelő mennyiségű készpénzt. A bakkártyás fizetés elméletileg továbbra is lehetséges, azonban ezek elfogadása feltehetőleg több helyen nehézségekbe ütközik majd.A közhangulat Görögországban feszült, azonban pánik nem érezhető. Athénben a banki és pénzügyi szolgáltatásokat leszámítva a szolgáltatások pillanatnyilag működnek, benzinkutak, illetve a boltok kinyitottak, a tömegközlekedés üzemel. Az intézkedések hatására tömegdemonstrációkra, sztrájkokra a nagyobb városokban lehet számítani, azonban ez a turistaközpontokat, illetve a turisták által látogatott szigeteket feltehetőleg nem érint.Az ország továbbra is biztonságosnak tekinthető.
Nem ijedtek meg a turisták a görög válságtól
Legfeljebb a szokottnál kicsit több készpénzt ajánlanak óvintézkedésként a szakemberek a Görögországba készülő turistáknak. Az ország GDP-jének 17 százaléka származik az idegenforgalomból, mindenkinek elemi érdeke, hogy ez ne sérüljön.Az előfoglalások alapján idén a legtöbben Görögországba utaznak nyaralni busszal vagy charterrepülőgéppel - derült ki a Magyar Utazási Irodák Szövetségének (MUISZ) adataiból. A magyar turisták körében évek óta igen népszerű ország - amely a szakemberek szerint 2015-ben részben az eredetileg Tunéziába vágyó, de a Bardo múzeumbeli márciusi merénylet miatt megrettenő turistákat is felszívja - az államcsőd szélén táncol. Ez azonban a jelek szerint korántsem veti vissza a forgalmat."Május közepe óta folyamatosan tömött buszok és repülőgépek indulnak Görögország népszerű szárazföldi desztinációi és a szigetek felé is. Az elmúlt napokban néhány érdeklődő telefont kaptunk már ügyfeleinktől, de csak azt kérdezték, van-e valamilyen fontos új tudnivaló a kiutazással kapcsolatban. Egyetlen útlemondásról sem tudok" - mondta lapunknak Komora Zoltán, az IBUSZ Utazási Irodák vezérigazgató-helyettese. A szakember emlékeztetett: 2013-ban Cipruson a részleges államcsődöt is alig érzékelték a turisták, munkatársaik pedig naprakész információkkal rendelkeznek a görögországi helyzetről minden olyan településen, ahová csoportokat várnak.A konzuli szolgálat szerint az általános biztonsági helyzet Görögországban jó, de a gazdasági válság következményeként évek óta viszonylag gyakoriak a munkabeszüntetések, a kisebb-nagyobb tüntetések, és a közszolgáltatások leállása esetenként a magyar turistákat is érintheti, nehezedhet az ügyintézés. A sztrájkokat jellemzően néhány nappal előbb jelentik be, de előfordulhatnak spontán tüntetések is, így az ebből fakadó kisebb-nagyobb fennakadásokkal továbbra is számolni kell. A demonstrációk vagy a közlekedési sztrájkok túlnyomórészt Athén központjára korlátozódnak, ezért érdemes folyamatosan tájékozódni az aktuális hírekről, elkerülni a tömegmegmozdulások helyszínét.Felhívják a figyelmet arra is: az észak-görögországi Kilkisz és Chalkidiki régiók környékén évek óta fordulnak elő tiltakozások, ezek azonban nem terjednek át a kedvelt nyaralóövezetekre, de az esetleges útlezárások érinthetik az autóval közlekedőket.A szakemberek szerint érdemes a megszokottnál kicsivel több készpénzzel útnak indulni, mert egy még mindig nem kizárható csőd esetén néhány napig nehézséget okozhat az ATM-ek használata, a bankfiókok pedig zárva tarthatnak. Az IBUSZ vezérigazgató-helyettese szerint azonban a készpénz jelentőségét sem kell túldimenzionálni, hiszen kevés turistának van szüksége napi több százezer forintra. Ráadásul a legtöbben egyébként is már korábban Magyarországon beváltott valutával utaznak."Görögország Európában van, a tenger meleg, az emberek vendégszeretőek, az idő pedig kitűnő. Ezen az esetleges államcsőd sem változtat. A görögök elemi érdeke, hogy a nyári főszezonban minden flottul menjen, ezzel ők vannak a leginkább tisztában" - tette hozzá Komora Zoltán. A turizmus a görög GDP 17 százalékát adja, becslések szerint a mintegy 11 millió lakosú országban ebben az ágazatban 2021-re összesen egymillió ember dolgozik majd.A Kartago Tours munkatársai egyelőre szintén nem tudnak olyan körülményről, ami kényelmetlenné tehetné a görögországi nyaralást. Akad viszont olyan utazási iroda, ahol a kint tartózkodó munkatársak szembesültek már azzal: a turisták átmenetileg nem tudták pénzkivételre használni az ATM-eket, mert azok a helyiek rohama miatt kifogytak a készpénzből.
Telt házzal indultak el az első chartergépek Görögországba
Miközben a világsajtó a görög államcsőd esetleges bekövetkeztéről cikkezik, a turisták folyamatosan érkeznek a mediterrán országba, az idei első chartergépek a múlt héten és ezen a héten telt házzal indultak el Magyarországról. A külügyminisztérium hivatalos tájékoztatást adott a Magyar Utazási Irodák Szövetsége részére a görögországi helyzetről, mi pedig három vezető hazai tour-operátort kérdeztünk meg a témáról."Nem is értem a kérdést - válaszolja Komora Zoltán, az IBUSZ turisztikai vezérigazgató-helyettese - Görögországban minden a legnagyobb rendben. A foglalások nagyon jól alakulnak, az előfoglalási időszak is erős volt. Ha bármi történik a görög költségvetéssel, az egyáltalán nem fogja érinteni a turistákat. Egyetlen dolog történhet, hogy limitálják egy időre a bankautomatákból a készpénzfelvétel nagyságát, de ki akarna kivenni napi több százezer forintot? Érdemes visszaemlékezni, mi történt Cipruson a két évvel ezelőtti bankválság idején: először mindenki kongatta a vészharangot, utána kiderült, hogy a turisták semmit nem éreznek meg az egészből. Aztán ment és azóta is megy az élet tovább. Szerencsére, ezzel a görögországi utasaink is tisztában vannak, ezen oknál fogva egyáltalán nincsenek lemondásaink, és biztos vagyok benne, hogy nem is lesznek később sem. Pedig összesen 11 charterünk van hetente Görögországba, ezek közül a múlt héten, illetve ezen a héten mindegyik elindult már, 100%-os töltéssel. Két járat repül Korfura, ezek közül az egyik Debrecenből, a másik Budapestről, kettő gép megy hetente Zakynthosra, egy Chaniára, egy Kefalóniára, egy Rodoszra, egy Karpathosra és három Heraklionra. Emellett hetente hét buszt is indítunk a görög szárazföldre, illetve néhány szigetre. Ezek már május közepe óta közlekednek, szintén telt házzal."Az Anubis Travelnek a görögországi desztinációk közül Krétára és Rodoszra indulnak charterjáratai. Ahmed Bahgat, az utazási iroda ügyvezetője kérdésünkre elmondta, hogy a krétai járatok jelenleg július közepéig, a rodosziak pedig július elejéig telt házasak. Az ügyvezető hozzátette, ők nem tapasztalnak aggodalmat az utasok részéről, de erre véleménye szerint nincs is szükség.Bajai Ágnes, a Personal Tours ügyvezetője is megerősítette Komora Zoltán szavait, kiemelte, hogy Korfu, Zakynthos és Kefalonia esetében tele vannak a kapacitásaik, egyedül Kelet-Krétán lehet érezni, hogy kicsit sok a piacon a kapacitás. A Nyugat-Krétára irányuló vasárnapi charter is - mely régi-új desztináció a magyar utasok számára - szinte teljesen megtelt a szezon végéig, a magyarok emellett idén is imádják a különleges, és a turisták által még nem annyira felfedezett égei-tengeri szigetet, Karpathost. "Még ha be is következne a görög államcsőd, az nem érintené a turistákat. A hotelek, éttermek, turistabuszok magánvállalkozások kezében vannak, ők mindent meg fognak tenni utána is a turisták kiszolgálása érdekében" - mondta Bajai Ágnes.A Külgazdasági és Külügyminisztérium Konzuli és Állampolgársági Főosztálya a görögországi pénzügyi helyzet várható alakulásával kapcsolatban az alábbi tájékoztatást küldte meg a Magyar Utazási Irodák Szövetségének:"Úgy ítéljük meg, hogy a várható nemzetgazdasági, és diplomáciai, valamint turisztikai hatások okán nem szerencsés olyan általános tájékoztatás közzététele, ami egy esetlegesen bekövetkező államcsődre való felkészülésre vonatkozik. Athéni Nagykövetségünk tájékoztatása szerint a hitelezők és a görög kormány között folyamatosan zajlanak az egyeztetések. Mindkét fél megoldást kíván találni és el kívánja kerülni a legrosszabb forgatókönyv megvalósulását. Ugyanakkor, még egy esetleges államcsőd esetén is kicsi a valószínűsége annak, hogy Görögország azonnal kilépjen az euroövezetből, és visszatérjen a drachmához. Az ország a korábbi időszakhoz hasonlóan biztonságos, és folyamatosan érkeznek külföldi turisták. A Görögországba utazni kívánó magyar állampolgároknak mindazonáltal azt javasoljuk, hogy a bank- és hitelkártyák mellett megfelelő mennyiségű készpénzt (eurót) is vigyenek magukkal az útra. Javaslom, hogy a görögországi helyzet várható alakulásáról, annak a turizmusra gyakorolt hatásáról kérjenek tájékoztatást a budapesti görög nagykövetségtől is."A MUISZ továbbra is biztonságos úti célnak tartja GörögországotHangsúlyozta Molnár Judit, a Magyar Utazási Irodák Szövetségének alelnöke június elején. Az európai országokhoz hasonlóan a magyar utazók számára is Görögország számít az egyik legkedveltebb úti célnak. Ezt támasztják alá a statisztikai adatok is, ugyanis az előző évhez képest idén mintegy 30%-kal nőtt a foglalások száma a görög szálláshelyekre.Az esetleges technikai államcsődről szóló hírek nem aggasztják a görög idegenforgalmi vállalkozásokat és szakembereket, ugyanis a turizmus - lévén a görög gazdaság egyik legfontosabb húzóágazata - kiemelten fontos mind az állami, mind a magánszféra számára, így az utasok biztonságos nyaralása megkérdőjelezhetetlen.A hazai utazási irodák előfoglalási számai is azt mutatják, hogy az utasok érdeklődése töretlen a görög szigetek iránt, ahová közvetlen charter repülőjáratokkal lehet a legkényelmesebben eljutni. Kréta, Korfu, Rodosz, Zakynthosz, Kefalónia mellett az észak-görög tengerpartok számítanak a legvonzóbb úti céloknak - olvasható a MUISZ közleményében.
4 vidéki város Japánban, ahová el kell jutnod
Japán? Tokió, Kiotó, Oszaka, Okinava, Hirosima; nagyvárosok telis-tele híresebbnél híresebb látnivalóval és izgalmas programokkal. De tudod, mi van még Japánban? Eldugott kisvárosok, melyek a nagyok árnyékában csendben meghúzódva őrzik a több száz éves japán tradíciókat, a természetközeli, egyszerre "kint is, bent is" épületeket, a szamurájok és gésák ősi, legendákkal teli világát. Japán szépsége és kultúrája kétségkívül egészen egyedülálló. Ha vesszük a bátorságot, és eltávolodunk a konvencióktól és a szokványos turistacsalogató helyszínektől, egy percre bepillantást nyerhetünk egy egészen más, sokkal ősibb, tradicionálisabb és természetközelibb világba, mely ugyanannyira Japán része, mint a nyüzsgő nagyvárosok, a felhőkarcolók és a luxus. "A vidéki Japán teljesen elvarázsolt minket. Tatamin aludtunk, azt sem tudtuk, mit eszünk, és még rákérdezni sem tudtunk. Kizökkentett minket a hétköznapjainkból" - meséli Simon Karolina, a Japánspecialista vezetője, aki első kézből tapasztalta meg a vidéki Japán szépségeit.1) A világ egyik legkreatívabb városa, KanazawaMondhatnánk azt is, hogy a kézművesség kedvelőinek kötelező, de nem muszáj megnézni a várost, csupán érdemes. 2015 márciusa óta Tokióból a Hokuriku Shinkansen szuperexpresszel 150 perc alatt lehet elérni Isikava prefektúra fővárosát.Kanazawa az egyik leghangulatosabb japán város; a Japán Alpok, a tenger és festői folyók veszik körbe, talán emiatt is lehet, hogy művészeti élete ilyen gazdag. A város leginkább aranyfüstlemez-előállításáról híres, amit a helyiek kb. a 16. század óta azonos technológiával művelnek. Kanazawában járva a Yasue Aranyfüstlemez Múzeum mellett több helyi gyártó és művész műhelyébe is bepillanthatunk, és megnézhetjük, hogyan készülnek a többek között kozmetikai termékekben is használt, apró aranyfüstlemez-darabkák. Emellett a városban megelevenedik az ősi Japán is: szinte megelevenedik előttünk az ország gazdag, legendákkal teli történelme a szamuráj és gésa negyedben, valamint a Kenroku-en kastélyban és a hozzá tartozó mesés parkban, mely egyike Japán három legszebb kertjének.2) A japán skanzen, Shirakawa-goA Kanazawától mindössze 70 kilométeres távolságra fekvő apró település a skanzenek világát idézi; a városka házai egyedi látványt nyújtanak, szinte "csak tetőből állnak". A Gassho stílusban épült 114 parasztházikót (Gassho Zukuri) az évszázadok során úgy alakították ki, hogy kibírják a térségre télen jellemző, nagy mennyiségű havat.Shirakawa-go 1995 óta világörökségi helyszín, a japán vidék hamisítatlan képviselője, amit az országra olyannyira jellemző hagyománytisztelet, nyugalom és békesség jár át. Érdemes meglátogatni a kilátót is, ahonnan megcsodálhatók a Japán Alpok minden évszakban csodálatos tájai.3) A "Kis Kiotó", TakayamaA kis faházakkal teli Takayama a japán hagyományőrzés egyik ékköve: azon kevés helyek közé tartozik, amelyek máig megőrizték eredeti arculatukat és ősi hangulatukat. A városban járva olyan érzés fog el minket, mintha egy letűnt korba érkeztünk volna meg; a régi kereskedőház, az élettel teli reggeli piacok, valamint a patinás fogadók hűen mutatják az ősi Japán egyedülálló arcát.Az erdővel körülvett, Kis Kiotónak is nevezett város a 16. században asztalosairól volt híres, akik a középkorban állítólag Kiotó palotáinak építésében is rész vettek.Mivel Takayama alig 50 kilométerre fekszik Shirakawa-gotól, a három várost (Kanazawa, Shirakawa-go és Takayama) akár egy kiránduláson is útba lehet ejteni.4) A különlegesek között is páratlan, a Miyajima-szigetA Szentély-szigetnek is hívott Miyajima-sziget "Japán három látképének" egyike. A szigetre érkezőket az Itsukushima-szentély fogadja, hátterében a Misen-heggyel. Miyajima Hiroshimából könnyedén megközelíthető, az ōtorii, azaz a főkapu cinóbervöröse már messziről látható. Az Itsukushima-szentélyt a parthoz közel, cölöpökre építették - hogy dagálykor úgy tűnjön, a vízen lebeg -, a toriit pedig a parttól távolabb, a tengerben állították fel. Mindez azért fontos, mert a sziget kívülállók számára sokáig tiltott gyümölcs volt, az apró trükknek köszönhetően viszont zarándokok is látogathatták a szentélyt, hiszen az ilyenformán nem volt a szent hely része.Noha immár a turisták is megcsodálhatják a szigetet, annak tisztaságát megőrzendő mind a mai napig tilos a temetkezés, a várandós anyák pedig az íratlan szabályokat tisztelve visszatérnek a főszigetre. Miyajimán 1878 óta nem regisztráltak születést és halálesetet.Ha a szigeten járunk, a dagálykor szinte a vízen lebegő szentély meglátogatásán kívül érdemes kipróbálni a helyi ínyencségeket, a nyers vagy sült osztrigát, vagy épp a momijimanjūt, az édes babpürével, vaníliakrémmel, csokoládéval és más finomságokkal töltött, levél alakú süteményt.
6400 fős kínai turistacsoport lepte el Franciaországot
Cégének 6400 alkalmazottját fizette be franciaországi kirándulásra egy kínai milliárdos, Li Csin-jüan, a Tiens Group tulajdonosa, aki ezzel "megalkotta" a Franciaországba látogató legnépesebb turistacsoportot - számolt be a South China Morning Post című hongkongi lap a hétvégén.Li Párizsban 140 szállodát foglaltatott le, Cannes-ben pedig 79 négy-, illetve ötcsillagos hotelben 4760 szoba állt a kínai turistasereg rendelkezésére. Szállításukra 146 busz állt készenlétben. Mire mindenki célba ért, 84 repülőgépnek kellett leszállnia. Az óriáscsoport két TGV-különvonattal utazott Párizsból a francia Riviérára.A beszámolókból az derült ki, hogy a négynapos kirándulásnak nem mellékes eleme volt a vásárlás, de a programból sem az Eiffel-torony, sem a Louvre, sem a Moulin Rouge kabaréja nem maradt ki. A luxuscikkeket forgalmazó Galeries Lafayette egy napra a messziről jött vendégek "tiszteletére" mindenki más számára bezárt, az üzletek előtt csak kínaiak álltak és vártak békésen a sorukra.Akár 20 millió euró bevételt is jelenthet a gigacsoportFrancia turisztikai szakemberek becslése szerint ennek az egyetlen kínai "giga-turistacsoportnak" az útja 13-20 millió euró (4-6 milliárd forint) bevételt jelent a francia idegenforgalmi szektornak.A kínai csoport a Guinness rekordok könyvébe is bekerült, mivel sikerült a madártávlatból olvasható leghosszabb, emberek alkotta mondatot megformálniuk, ami valahogy úgy szólt: "A Tiens álma Nizza, a francia Riviérán".Li a hírek szerint részt vett a második világháború európai befejezésének 70. évfordulóját ünneplő felvonuláson is, és egy amerikai dzsipben állva tisztelgett a tömegnek, benne honfitársainak.Fel kellett készülni a csoport érkezéséreA francia utazásszervező szerint mindenki rendkívül elégedett, de kiemelte, a ritka akcióra fel kellett készíteni a közszolgáltatókat, a turisztikai szakembereket, éttermeket, üzleteket és a divatcégek képviselőit is.Az 57 éves Li Csin-jüan, aki szerepel a dollármilliárdosok Forbes-féle 2011-es listáján, vállalatának 20 éves születésnapját kívánta ily módon megünnepelni. Az 1995-ben alapított cég, amely körülbelül 12 ezer embernek ad munkát, turisztikai szolgáltatással, kereskedelemmel, szépségápolási cikkek adásvételével foglalkozik, de a logisztikai, a pénzügyi és az ingatlanfejlesztési szektorban is érdekelt.A különleges elbánásban részesülő kínai csoport mintegy tucatnyi legmagasabb beosztású tagját gálavacsorán fogadta Laurent Fabius francia külügyminiszter, aki kifejezte, országa bízik benne, hogy 2020-ig 100 millió külföldi turistát fogadhat, s főleg a távol-keleti látogatók számának növelésére lát lehetőséget.
Nyári bevetésen 19 desztinációba repül az Aviolet
Az Air Serbia charter-légitársasága, az Aviolet öt ország (Törökország, Görögország, Olaszország, Spanyolország, Egyiptom) 19 desztinációjába indít járatokat a 2015-ös szezonban, főként népszerű nyári üdülőhelyekre.Az Air Serbia, Szerbia nemzeti légitársasága nyilvánosságra hozta, milyen szerepet szán a nyári szezonban charter-leányvállalatának, az Avioletnek. Úgy tűnik, a 2014-es sikeres indulást követően az Availon egyre jelentősebb szerepet kap a charterpiacon és a szerb turizmusban, kiszolgálva a nyári üdülőhelyek felé irányuló keresletet.A repült desztinációk listáján elsősorban népszerű nyári üdülőhelyek szerepelnek, többek között Antalyába, Katániába, Kefalóniába, Korfura, Heraklionra, Hurghadára, Karpathosra, Kosra, Palermóba, Palma de Mallorcára, Rodoszra, Santorinire, Sharm el Sheikh-re, Zakynthosra indítanak járatokat. Ezek többsége a nyári csúcsszezonban, június 15. és szeptember 15. között közlekedik majd, 7, illetve 10-11 napos turnusokkal, igazodva a turisták átlagos tartózkodási idejéhez. A járatok pontos számát a foglalások fényében fogják meghatározni, az útvonalakon három felújított, 144 férőhelyes Boeing B737-300-as repülőgép teljesít majd szolgálatot.A 2014-es nyári szezonban az Aviolet 520 menettérti járaton több mint 90 ezer utast szállított vakációzni. A megbízható és megfizethető szolgáltatásnak köszönhetően Dane Kondić, az Air Serbia vezérigazgatója sikeres szezonban és az utasok számának további növekedésében bízik.A légitársaság a Belgrade Nikola Tesla Repülőtér 1-es Terminálján három dedikált check-in pultot működtet. A feladott poggyász súlyhatára 23, a kézipoggyászé 8 kilogramm, a repülőjegy ára a fedélzeten felszolgált szendvicset, gyümölcsöt és az innivalót is magában foglalja.
Átélni Egyiptom varázslatát
Egyiptom idén szeretné megközelíteni a 2010-es turisztikai csúcsév eredményét - mondta a Turizmus Panorámának adott interjúban Mohamed Desouky, az Egyiptomi Turisztikai Hivatal februárban hivatalba lépett bécsi képviselet-vezetője.Milyen tervekkel vágott neki az új feladatnak? - kérdeztük a bécsi képviselet-vezetőt, aki a magyar, szlovák, szlovén, osztrák és svájci piacokért felel.A leglényegesebb, hogy szeretnénk, ha a turisták száma megközelítené a 2010-es csúcsév eredményét. Magyarországról 68 ezer, összesen pedig 14,7 millió turistát fogadott ekkor Egyiptom, ami 560 ezer magyar és 147 millió nemzetközi vendégéjszakát jelentett. Vagyis van még mit tenni, tekintve, hogy 2014-ben csak 35 ezer magyar választott bennünket, ami négy év alatt majdnem 50 százalékos visszaesés. Fontos cél, hogy az ország imázsát helyreállítsuk, és a magyar piacon is nyilvánvalóvá tegyük: Egyiptom elérhető és biztonságos, ugyanakkor különleges desztináció, ahol kultúra és tengerpart együtt varázslatos élményt nyújt, mindössze négyórányi utazásra.Milyen eszközökkel szeretnék mindezt elérni?Intenzív kampányt tervezünk, melynek része lesz számos sajtótanulmányút is. Szeretnénk, ha az újságírók megtapasztalnák, hogy az ország nyugodt és biztonságos, és a magas színvonalú szolgáltatások versenyképes árakkal társulnak.A marketingstratégia fontos eleme a PR; hírekkel, hirdetésekkel szeretnénk minél szélesebb körhöz eljuttatni új szlogenünket: "Live the Magic!" (Éld át a varázslatot!). Vagyis arra invitáljuk az utazókat, hogy személyesen éljék át azt a csodát, amit Egyiptom nyújtani tud, legyen szó víz alatti és vízparti élményekről, vagy ősi templomokról és szobrokról.Új termékeket is létrehoztunk, az egyik ilyen a Szent Család utazása, ennek során a turisták Jézus és Mária egyiptomi tartózkodásának állomásait követhetik végig. A 6-8 napos túra érinti többek között a Sínai-félsziget több pontját, így a Szent Katalin-kolostort és a Mózes-hegyet, illetve a kontinensen Kairót, a Nílus menti Minyát, illetve több ősi várost a folyó mindkét partján.Számítanak az utazásszervezők együttműködésére is?Természetesen! A tour operatorok számára többféle ösztönző programot is kidolgoztunk. A turisztikai hivatal támogatást ad az eladott charterhelyek után, az utazási idő hosszúsága szerint differenciálva. A hirdetések marketingköltségeibe is beszállunk 50 százalékkal, sőt, ha kulturális úti célokat népszerűsít, mint például Asszuán, Luxor vagy Kairó, akkor a hozzájárulásunk mértéke 75 százalék. Ennek oka, hogy a tengerparti nyaralás mellett nagyobb hangsúlyt szeretnénk helyezni a kulturális turizmusra, bízva abban, hogy ez is segít az imázsfrissítésben.Jó jel, hogy Egyiptom turizmusa nagyon gyorsan felépülni látszik. 2014-ben már 4,5 százalékkal 9,8 millióra nőtt a turisták száma, miközben a magyaroké ennél sokkal nagyobb mértékben, 26 százalékkal bővült 2013-hoz képest. Az idei évre ennél is dinamikusabb fejlődés várható, már csak a megnövekedett charterkapacitások egyenes következményeként is.
A japánok tavasszal nyaralnak
Április 29-én kezdődik a japánok leghosszabb nemzeti ünnepe, az Aranyhét. Magyarországtól eltérően azonban ilyenkor nem az ünneplős ruha kerül elő, sokkal inkább a játszós; a japánok számára ez az időszak a pihenésé, a "nyaralásé" és a családé. Az Aranyhéten 2015-ben is utazási csúcsokat várnak a szakértők.A japánoknál van a világon a legtöbb nemzeti ünnep, szám szerint 16, ráadásul, ha az ünnepnap hétvégére esne - ahogy most is -, a szabadnap akkor sem marad el, hanem átcsúszik a következő hétköznapra. Az Aranyhét pedig kiemelkedően hosszú ünnepsorozat, amikor az ország lakosságának jelentős része kül- vagy belföldre utazik pihenni.A Golden Week, vagyis Aranyhét minden évben április 29-én kezdődik, az 1923 és 1989 között uralkodott Shōwa császár születésnapján, és utolsó napjáig egy hét telik el, noha valójában csak négy ünnepnapot foglal magában. Ennek ellenére sokak számára valóban megadatik az egy teljes hét, hiszen egyre több cégnél május 1-je, a munka ünnepe alkalmából is szünetet tartanak, a köztes napokon pedig, aki teheti, szabadságot vesz ki.A család heteMagyarországon a nemzeti ünnepek a legtöbb esetben egyet jelentenek az "ünneplősben" feszengve végigállt vagy -ült iskolai és köztéri műsorokkal. Japánban sokkal kevésbé veszik komolyan ezeket az ünnepeket sőt, az állam vezetése olyan gyakran cseréli az ünnepnapok neveit, hogy sokan meg sem tudják nevezni őket. Ezért ez az egy hét a japánok számára a pihenésről, a családról és az utazásról szól.A legtöbben elutaznak, akik mégis otthon maradnak, idejük legnagyobb részét általában családjuk körében töltik - akár odahaza, akár a közeli parkokban, állatkertekben vagy a családi fesztiválokon, esetleg a mozikban. Ezt az aranyhét azzal is segíti, hogy ahová máskor belépőt kell fizetni, ilyenkor ingyen lehet bemenni.Csúcsra jár a turizmusÉppen a fentiek miatt Japánban az Aranyhét ideje alatt jelentős mértékben nő a kül- és belföldi turizmus, ezzel együtt pedig az árak is. A legnépszerűbb közeli célpontokon (Guam, Saipan és Hawaii) akár az átlagos árak tízszeresét is elkérik, míg belföldön a szezonon kívüli árak 3-5-szörösét kell fizetni.Ezzel párhuzamosan a közlekedés is óriási mértékben növekszik: a vonatok pillanatok alatt megtelnek, sokszor üléskapacitásuk 3-szorosával dolgoznak, az utakon pedig folyamatosak a torlódások.A Japánspecialista japán anyavállalata, a JTB Corporation rekordot jelentő forgalmat vár az idei Aranyhéten. "A JTB foglalásainak száma 2,9%-kal meghaladja az egy évvel korábbi adatokat. Az utazások növekedését a gazdasági fellendülés, valamint az előző hónapban átadott Hokuriku Shinkansen vasútvonal is ösztönzi" - mondja Simon Karolina, a Japánspecialista vezetője.Mitől Golden Week a Golden Week?Bár a Golden Week kifejezés mára mindenki számára az április végi és május eleji négy ünnepnapot jelenti, eredetileg a filmiparban használt kifejezés volt. 1951-ben két filmgyártó vállalat, a Daiei Film és a Shōchiku egyszerre filmesített meg egy regényt, így a "Jiyū gakkō, A szabadság iskolája" című film két változata egy időben került a mozivásznakra május elején. Mindkét feldolgozás kasszasiker lett, így ezt az időszakot a Daiei Film akkori vezérigazgatója, Matsuyama Hideo golden weeknek keresztelte el.