Tel.: 06 1 371 21 91 Mail: info@nagyutazas.hu Nyitva: H-P 9:00-17:00
Országok és népek - Magazin
A rovat további hírei
A Fado
A legjobb kalauz a portugál szórakozáshoz a fado, a leghagyományosabb portugál zene, mely a nemzeti karakter lényegét képező fatalizmus és lélekmardosó fájdalom kifejezője. A fado lehet megindító, de olykor bizony unalmas is. Akadnak persze vidám fadók is elszórtan közbeiktatva az est műsorába. Ezek többnyire Portugália egyes tájainak szépségét dicsőítik, mint a "Coimbra Vista da Cidade" (Coimbra, a város látképe) vagy a híres "E Uma Casa Portuguesa com Certeza", mely a portugálok nemzeti büszkeségét ecseteli mély átéléssel.A fado melankólikus zenei műfaj, egy énekes (fadista) adja elő egy portugál gitár (guitarra) és egy spanyolgitár (violão) kíséretével. Kialakulása az 1820-as évekre tehető. A fado életérzése a portugál saudade szóval jellemezhető, mely egyszerre jelent vágyakozást, nosztalgiát, szomorúságot, fájdalmat, de egyben a szerelem és a boldogság lehetőségét is. A fado szó etimológiailag a latin fatum, 'sors' szóval van kapcsolatban. Valószínűleg afrikai rabszolgák és portugál tengerészek hagyományos zenéjéből formálódott, arab hatással. Más elképzelések szerint a brazil lundum és modinha stílusokból jött létre. Két stílusváltozata él: a populárisabb, szórakoztatóbb liszaboni és a kifinomultabb coimbrai. Előbbi az első ismert fadoénekes, a 19. század első felében élt Maria Severa művészetéből alakult ki; utóbbi pedig az 1920-as, 30-as években, az addigi fado erőteljesen stilizált változataként, Artur Paredes és fia, Carlos Paredes gitárművészek keze alatt. A műfaj legismertebb előadója Amália Rodrígues (1920-1999) volt.
Tükörvilágom - negyedik kötet - Könyvajánló
document.write('Tükörvilágom - 4. kötet');"India a kontrasztok kontrasztja. A legszélesebb körű kulináris élvezetek gyűjtőhelye. Ahol Bollywood extravaganciája és a legősibb vallási fesztiválok egymás mellett léteznek, ahol a világ tetején, a Himalája hófödte csúcsai karcolják az eget, ahol trópusi meleg simogat Kerala homokos strandfövenyein az Indiai-óceán néha játékos, néha gyilkos habjai között. Ahol szinte vakít a buja növényzet zöldjének millió árnyalata, és ahol ezer színűre vált a homok a sivatagok homokdűnéiben. A legizgalmasabb része a világnak, két tucat kultúra és több tucat nyelvet beszélő sokféle nemzetből álló népek hazája. Akik mind indiaiak.Volt még egy oka annak, hogy mielőbb viszont szerettem volna látni ezt a kontinensnyi országot. A történelem során soha nem látott fejlődésnek indult ez a hatalmas ország is. Az évezredekig stabilan változatlan dolgok, a vallási és társadalmi szokások a technikai és a gazdasági fejlődés hatására itt sem maradtak érintetlenül. A világ leggyorsabban fejlődő országai között ott találjuk a hatalmas Kínát és Indiát. De nemcsak a világ, a felgyorsult huszonegyedik század kényszeríti őket a fejlődésre, hanem még egymással is versenyben állnak. Aki tehát a világ nagy változásaira kíváncsi, gyakran látogasson ebbe a két országba. Félelemmel vegyes kíváncsisággal vártam az újabb indiai utat. Reméltem, hogy megtalálom azt a régit, hogy az általam hitt igazi Indiából elkapunk még valamit. Tehát sürgősen oda kell utazni, míg el nem tűnik a régi, át nem alakítja a globalizálódó modern világ az embereket ott is, ahogyan Kínában láttuk."Ezekkel a gondolatokkal indítja a szerző immár negyedik "Tükörvilágom" kötetét. Az egyszerű, mindennapi ismeretterjesztésen túl, sajátos humora, a világért való aggódása ugyanúgy megjelenik írásában, mint a szépségekre való őszinte rácsodálkozása. Ugyanakkor nem titkolja - sokkal jobban szeretné, ha ez a kontinens jobban odafigyelne a mindennapok "szemetelésére", a világörökség kincseinek megóvására.Az írás legnagyobb erénye: tág teret hagy minden olvasó számára, hogy eldönthesse, mi az amit ő is így lát, mi az amiben eltér a véleménye. A kötet szubjektív vallomás az általa szeretett és egyben féltett Indiájáról. Aki csak arra kíváncsi, mennyi látnivaló van ebben az országban az is haszonnal forgathatja, de azok az olvasók is, akik csak egy mesés, távoli világra kíváncsiak.A kötetet Dános Judit grafikai illusztrációi teszik még élvezetesebbé.RÉSZLETEK:A kor és koromAz életet megélni sokféleképpen lehet. Igazán társsal jó. Jó társsal a legjobb. Hogy mit jelent a jó társ, mindenki maga dönti el. Szerencse is kell hozzá, tény. Az ember eleve társas lény. Akkor boldog, ha minden apróságon osztozhat valakivel. Az élményeken is. Úgy érzem, szerencse dolgában a tökéletes társ megtalálásában nincs okom panaszra.Indiai repetadocument.write('Indiai repeta');Karácsonykor indultunk. A reptérre menet a sofőr megkérdezte:Hová mennek?Indiába, válaszoltam.És mit lehet ott látni? - kérdezte tovább.Ettől a szimpla kérdéstől teljesen zavarba jöttem. Mit lehet erre a kérdésre egyszerűen válaszolni, vagy egyáltalán válaszolni. Hogy mondjam el az elmondhatatlant?Aurangabaddocument.write('Aurangabad');Az esténket egy izgalmas esemény teszi érdekesebbé. Esküvői fogadás van a házban. Muzulmán esküvő, magyarázza a felszolgáló kislány. Nekem furcsa, mert a nők rengeteg ékszerrel felcicomázva, drága száriban feszítenek, és egyiknek sincs eltakarva az arca. Igazán nagyon szépek. Már megint az előítéletek mozgatták bennem az európait. Nem muszáj burkában járni a nőknek - magyarázza a kislány, aki maga is muszlim. Mi ugyanúgy hordjuk a szárit, mint a hinduk. Elvégre együtt élünk itt évszázadok óta, és a szári a legszebb viselet, amit valaha nőknek kitaláltak. Hajlandó vagyok hinni neki. Nem beszélve a szári praktikus oldaláról, ahogy "elbánik" a le és felszökő kilókkal.Mumbai IIdocument.write('Mumbai II');A Viktória pályaudvarnál megálltunk. Az 1878-tól tíz éven keresztül épült monstrum hatalmas és ronda. Ebbe aztán beleadtak apait, anyait, hogy elég grandiózus legyen a nagy angol gyarmatbirodalomnak. Ha nem lenne olyan sok piszkos, koszos ház a környéken, még ennyire sem tetszene. Most sem tetszik, de a lerobbant környezetén túlmutat.Hyderabaddocument.write('Hyderabad');India legnagyobb erődjéhez, Golcondába indulunk. Nagyon gondozott, tiszta területen közlekedünk. Egyforma, rendben tartott házak húzódnak mindenütt a kerítések és a bougenvilia bokrok mögött. Ez katonai terület. Tiszti lakások vannak a rendben tartott házakban a bokrok között, magyarázza a srác.Chennaidocument.write('Chennai');Mahabalipuram, a hét pagoda városaként emlegetett történelmi város ma turista célpont. Ez volt hajdanán a Pallava birodalom legfontosabb kereskedelmi városa és forgalmas kikötője. Már a Pallavák előtt is fontos kereskedelmi központ volt. A hajdani tengeri selyemúton fekszik, amit az itt talált kínai, római és perzsa emlékek bizonyítanak. A természet nem szerethette a tengerparti építkezést, mert a Bengál-öböl kemény hullámai többször elmosták a várost. Az egykori utazók által leírt hét pagoda maradványa az öt monolitikus templom, amit rathanak hívnak. A ratha szekeret jelent, azt a szekeret, amit a hindu vallásban az istenek hurcolására tartanak.Maduraidocument.write('Madurai');Eljöttünk, hogy végignézzük, hogyan viszik el a hívek aludni Sivát. Az egyébként nagyon vallásos kísérőnk elmesélte, miért van ez a műsor. Szegény isten egész nap hallgatta a hívek imáit, kívánságait, némelyeknek el is intézett ezt azt, és bizony, mire lemegy a Nap, elfárad. Ezért este a hívők elviszik aludni a szobrát, szentül hiszik, hogy maga az isten van egy lefüggönyözött hordszékben. Előtte végighurcolják a templomon, megmossák a lábát, adnak neki enni, elhalmozzák minden földi jóval, templomi zenészek szórakoztatják, kedveskednek neki.BangaloreIgaza lett az előző napi sofőrünknek. A városban a közlekedés lehetetlen. Az iszonyú forgalom, a gépkocsi folyamok órákig egyhelyben állásra kényszerítik a közlekedni vágyókat. Mindehhez dudaszó, tülkölés a legkülönbözőbb frekvenciákon és a kipufogógázoktól büdösre rondított levegő társul. Az emberben egyre nő a feszültség, a tehetetlen dühét nem tudja hol leereszteni.Mysoredocument.write('Mysore');A tizenkettedik században épült Belur és Halebid templomai volt az aznapi program. A Somnathpurban látott templommal együtt - ami száz évvel fiatalabb, ezek a Hoysala dinasztia leghíresebb megmaradt alkotásai. Egyidősek a Mysore városában, Chamundi dombon felépített templommal. Mysoreban és Somnathpurban már megcsodáltuk a Hoysalák építőművészetét, Belur "csak" a fokozás. Ezek a királyok nyolcszáz évvel ezelőtt nem véletlenül tették meg Belurt a fővárosuknak.Ahmedabaddocument.write('Ahmedabad');Miután kimecseteztük magunkat, a másik nagy vallás, a hindu, de "egy kicsit másképp hindu" templomába mentünk. Megvallom őszintén, nem nagyon értettem ezt az eltérő hindu vallást. Bhagwan Swaminarayan által a 19. században alapított hindu szekta első templomát itt építette fel Ahmedabadban. Szerettünk volna többet is megtudni, hogy mennyiben és miben más ez a templom, illetve a hívők itt másban hisznek-e, de kérdésünkre az idegenvezetőnk harmadszor is csak annyit mond, hogy ez más.Delhidocument.write('Delhi');Ebéd után tehát az Akshardham Swaminarayan vadonatúj templomóriáshoz mentünk. Ugyanaz a hindu irányzat építette, amelyiknek a templomában Ahmadabadban voltunk. A "másféle hindu" templomban. Ez az építmény azonban túlnőtt a templom szerepen. Inkább a jelenkor egyik csodája akart lenni. A felhajtás is akkora volt körülötte.Rajasthandocument.write('Rajasthan');Ebéd után koradélután érkeztünk meg Chittaurgarh állomására. Tudtam, ahogy a legendák egyik rajasthani központjába érünk, itt minden meseszerű és mégis hihető lesz. A rajput romantika, lovagiasság és bátorság jut az ember eszébe, ha idejön. Ehhez képest eléggé lepusztult környéken indulnak meg a buszok felfelé egy szűk, ám annál több hajtűkanyarral teletűzdelt úton a meredek fennsíkra.Goadocument.write('Goa');Goa államról röviden: az Indiához tartozó kilencven kilométeres partszakasz az indiai kontinenstől leginkább különböző darab. A konkani nyelvet beszélő népek nagyon vegyes származásúak. A történelem folyamán letelepedett, a terület vonzó fekvése miatt erre járt népek kavalkádjából alakult ki az itt élő népesség. Indoárják, arabok, dravidák, a valaha Perzsiából jött fehér hunok, örmények, kasmíriak együttéléséből a történelem "keverte ki" az ittenieket. Sokan, főleg kereskedők jöttek. Nem véletlenül. A Malabar partvidék az indiai kontinens fűszerközpontja és az arab kereskedelmi útvonal fontos állomása volt.
Adventi hagyományok
document.write('Adventi koszorú');A latin eredetű szó (adventus) megérkezést jelent. A Jézus születésére való várakozás, a felkészülés, a reménykedés időszaka. Az András napjához legközelebb eső vasárnap és december 25-e közötti négy hetes "szent idő" a karácsonyra való lelki felkészülés ideje. Advent első vasárnapja legkorábban november 27-én, legkésőbb december 3-án lehet. Az advent az egyházi év kezdete, a karácsonyi előkészület négyhetes időszaka. A néhány generációval ezelőtti kor az előkészület lelki jellegére helyezte a hangsúlyt. Ez volt a szent idő: a várakozás és a reménykedés ideje. A Messiást váró hangulat alapja a hajnali mise, a roráte volt. Ez jellegzetesen közép-európai, sőt magyar hagyomány, angyali vagy aranyos misének is nevezték, amelyhez azonban pogányos varázscselekedetek, különösen szerelmi varázslások sokasága fűződött. Roráte előtt minden ólat, istállót be kellett zárni, harangozás előtt jártak ugyanis a boszorkányok. Ha az eladósorban lévő leány hajnalban három kis darabot letépett a harangkötélből, s azt hajfonó pántlikájában viselte, farsang idején sok kérőre számíthatott. Az advent eredete az 5-6. századra vezethető vissza, eleinte háromnapos böjttel volt összekötve. Az adventi időszakban lakodalmat, zajos mulatságot nem tartottak - akárcsak nagyböjtben. 1611-ben a nagyszombati zsinat meg is tiltotta advent első vasárnapjától vízkeresztig az esküvőket, zajos mulatságokat. Disznóölő Szent András napjától megkezdődtek a disznóölések és disznótorok. Itt ettek-ittak az emberek, de sohasem szerdán, pénteken, vagy szombaton - ilyenkor mindig böjtöltek. Főképp katolikus vidékeken a gyermekek kántálása jelezte az advent kezdetét. Karácsonyi énekeket, jókívánságokat tolmácsolva járták a falut, némi adomány reményében. Az adventi koszorú hagyománya az ősi időkbe nyúlik vissza, kapcsolatban van a téli napforduló szokásaival; viszonylag új szokás, a 19. századból eredeztethető. Első nyomait a néprajzkutatók északon, a Keleti-tenger partvidékén és szigetvilágában találták meg. Fűzfavesszőből koszorút fontak és örökzöldet csavartak köré. Ez a szokás később Európa más vidékein is meghonosodott.A valódi adventi koszorú készítése a 19. században jött divatba. Egy hamburgi evangélikus lelkész, Johann Hinrich Wichern otthonába egy hatalmas fenyőkoszorút erősített a mennyezetre, melyen 24 gyertya volt, minden adventi napra egy-egy. Később csak négy gyertyát helyeztek el a koszorún. Minden adventi vasárnapon eggyel több gyertyát gyújtottak meg. Szokás volt az adventi házikó készítése, ami kartonlapból készült, és annyi ablaka volt, ahány napból állt az advent. Minden napon kinyithattunk egy újabb ablakot, ahol egy-egy bibliai idézet volt található. Ebből már csak az adventi naptár maradt meg, ahol az ablakok csokit rejtenek. Borbála napján pedig Borbála ágat (egy cseresznye, egy barack, egy orgona- vagy egy mandulafaágat, esetleg aranyeső ágat) vágtak, amit december 4-én vízbe állítottak. Ha az ág kizöldül, az azt követő évben megkérik a lány kezét. Ha nem zöldül ki, a leányzónak várnia kell egy évet, hogy újra próbálkozhasson.December 13. Luca napja. Ekkor a lányok 13 egyforma cetlire 13 fiú nevét írják, és minden nap tűzbe dobnak egyet. Karácsonykor a megmaradt cetlit kibontva fény derül arra, ki lesz a leány férje.AZ ADVENTI NAPTÁR KITALÁLÓJAdocument.write('Adventi naptár');Adventi naptárat már hetekkel karácsony előtt mindenfelé vásárolhatunk. A préselt ajtócskák mögött kis csokoládémeglepetések várnak a kíváncsi "édesszájúakra". Más adventi naptárak fából készült kis dobozokból állnak, vagy hosszú ajándékcsomagokból. De mindig 24 ajtócska, 24 zacskó vagy csomagocska van a naptárban, hogy december minden napjára jusson egy ajándék szentestéig. Ezt a szép szokást egy édesanya találta ki. Rosszul esett neki, hogy kisfia minden este azzal a kérdéssel nyaggatta: "Hányat kell még aludnunk, hogy megjöjjön a Jézuska?" Egy nap fogott egy kartont, huszonnégy mezőre osztotta, mindegyikre rátűzött egy bonbont. Kisfia mindennap lecsippenthetett egyet. A kisfiúból idővel felnőtt lett. Eszébe jutott egyszer az édesanyja naptára. Úgy gondolta, hogy más gyerekeknek is örömet szerezhetne vele, és ezért elhatározta, hogy adventi naptárakat készít és árusít. Nagy sikere lett. Nemsokára gyárak sora foglalkozott adventi naptárak készítésével. Gerhard Lang, az adventi naptárak atyja 1974-ben hunyt el Münchenben, igen idős korában.A SOKARCÚ FAGYÖNGY - ADVENTI DÍSZ ÉS ORVOSSÁGA fagyöngyfélékdocument.write('Fagyöngy');A mérsékelt égöv alatt ritka életmód képviselői a hazánkban is őshonos fagyöngyfélék (Viscaceae): bokor habitusú félélősködők. A családnak mintegy másfél ezer faja ismert, de hazánkban csupán két fajuk él, a sárga és a fehér fagyöngy. Csírázáskor a fára hulló magok gazdanövénnyel érintkező sejtjei átalakulnak, aktivitásuk megnő. Feloldják a gazdanövény érintkező sejtjeinek falát, ragasztóanyagot bocsátanak ki, amelynek segítségével megtapadnak. A kialakult szívógyökereken át a gazdanövénytől elvonják a felvett tápanyagot, és fotoszintetizálással saját hasznukra fordítják. A fehér fagyöngy (Viscum album) morfológiájaAz adventi, karácsonyi díszként divatos örökzöld fehér fagyöngy (hívják még fakínnak, gyöngybuckónak, gyimbornak, boszorkánylábnak) előfordul a tölgyek kivételével majdnem minden lombos fán, leggyakrabban nyáron, akácon található. Télen a csupasz fák ágain zöldellő "bokrocskák" impozáns látványt nyújtanak. Levelei aprók, épszélűek, átellenesek, bőrneműek. Apró, zöldes virágai bogernyőt alkotnak. Borsó nagyságú, gyöngyház színű álbogyó termései decemberben érnek. A bogyóképződésben részt vesz a virágvacok, ennek belső része enyvszerűen tapadós. Ez a szaporodást segíti, mert magvai sem vízben, sem talajon nem csíráznak ki, csak a lombos puhafák ágain. A bogyókat madarak (például a csonttollú madár, a fenyőrigó, a léprigó, a szőlőrigó) fogyasztják, így terjesztik a magvakat. Miután gyakran nem kívánt helyen fejlődik, gyomnövénynek is tekinthető. Az egyetlen biztos gyógymód, ha eltávolítjuk ezeket az örökzöld "gömböket" a fáról. A gyógynövényOktóber elejétől december közepéig gyűjtött leveleit és vékonyabb szárát szárítás céljából apróra vágjuk, további gyűjtési ideje március és április. A legjobb gyógyhatást a nyárfán élősködő fagyöngynek tulajdonítják, de a lucfenyőn, erdei fenyőn és a gyümölcsfákon is jó gyógyhatású fagyöngy tenyészik. Március és április hónapokban a fagyöngyön jóformán alig van bogyó. Levele és szára nem mérgező, de a termése nem fogyasztható. Ha disznózsírral összekeverve kenőcsöt készítünk, fagyás esetén külsőleg alkalmazva nagyon hatásos. Vérnyomás szabályozó, eredményesen alkalmazható a daganatos sejtek képződésének gátlására is. Általában gyógyteakeverékek alkotójaként szerepel. Hatása alapján egyaránt alkalmas a szervezet megtisztítására és a betegségek megelőzésére. TeakészítésA fagyöngyteát kizárólag hidegen készítsük. Egy púpozott teáskanál fagyöngyöt adunk 1/4 liter vízhez, éjszakára állni hagyjuk, másnap kicsit felmelegítjük és leszűrjük. Ha nagyobb mennyiségre van szükségünk naponta, a teát tartsuk termoszban vagy pedig forró vizes vízmelegítőben melegítsük fel.
A tél Tirolban
document.write('Tirol');Lélegzetelállító, több méteres hótakaróba burkolózó hegycsúcsok, változatos, vonzó sípályák, hangulatos alpesi kunyhók, nemzetközi események és vidám emberek. Ezek jellemzik a Tirolban töltött téli üdülést - és tulajdonképpen még számos más dolog is.Az öt gleccsersíterület teszi lehetővé, hogy a síelés szerelmesei egész évben hódolni tudjanak kedvenc időtöltésüknek, és ezek a síterületek harangozzák be elsőként minden új téli szezon kezdetét is. Azonban nem csak az öt tiroli gleccser kínál ideális feltételeket a téli sportokhoz, a színes és változatos kínálati paletta a kisebb síterületektől a nagy térségeket átölelő síszafarin át az izgalmas és rafinált snowboardparkokig terjed.A tartományban összesen 3500 kilométernyi sípálya áll a síelők, carvingozók, és snowboardozók rendelkezésére. Átszámolva mondhatnánk, hogy Budapestről Lisszabonba és még egy kicsit tovább is el lehet síelni. Tirolban azonban a sífutókat is paradicsomi állapotok várják, ugyanis több mint 4600 kilométernyi karbantartott sífutópálya áll az északi sportág kedvelőinek rendelkezésére. Az alpesi tartomány emellett számos kikapcsolódási lehetőséget kínál azok számára is, akik a havas lejtők láttán nem feltétlenül pattannak sílécekre. Kereken 240 szánkópálya - ebből 80 éjszakai világítással - csábít vidám és élményteli száguldásra. A romantikusabb lelkületűek számára ideális program lehet a hótalpas túrázás a porhóval borított, érintetlen hegyoldalakon, de a karbantartott téli túraútvonalakon - minden külön felszerelés nélkül - egy vízálló és meleg bakancsban is neki lehet vágni a csendes erdőségek illetve a hangulatos alpesi falucskák felfedezésének.Tirolban már régóta tudják, hogy a tökéletes infrastruktúra, és az első osztályú szolgáltatások nem merülnek ki a karbantartott sípályák, sífutópályák, szánkópályák vagy téli túraútvonalak biztosításában: elsőrangú kulináris élményekkel csábító síkunyhók, kiemelkedő minőségű szállodák, fényűző wellnesslétesítmények, aprés-ski bárok, hangulatos alpesi kunyhók, csábító üzletsorok, tökéletesen képzett síoktatók - számuk pontosan 5000 fő - és természetesen a hamisítatlan tiroli vendégszeretet teszik Tirolt a világ egyik legjobb és legkedveltebb síterületévé. Közlekedési információk Autóval: Tirol Magyarországról az A1-es autópályán keresztül közelíthető meg a legkönnyebben. Ezen az autópályán Salzburgig haladhatunk, itt két lehetőség közül választhatunk. Az egyik esetben az A1-es autópályán folytatjuk az utat, majd Németországban az A8-as és az A93-as autópályán keresztül jutunk el Tirolba. A másik esetben végig Ausztria területén haladunk, először az A10-es autópályán, majd tovább a 311-es országúton Zell am Seeig, innen a 168-as úton Mittersillig, majd a 161-es úton juthatunk el Kitzbühelbe, Tirol legkeletibb síparadicsomába. A tartományon belül az országos, tartományi és községi utak szoros hálózata köti össze csaknem az összes völgyet és a magasabban fekvő területeket. Az autópályák és gyorsforgalmi utak használatához matricát kell felragasztani, amit a határátkelőknél, benzinkutaknál, postahivatalokban, trafikokban és autókluboknál lehet megvásárolni. Havas időben téli gumik használata (november 15-től a húsvét utáni első hétfőig), illetve különleges esetekben a hólánc használata kötelező. Ausztria minden útján kötelező a fényvisszaverő mellény használata. A mellényt nemcsak a járműben tartani kötelező, hanem defektnél és az úttestre lépéskor használata előírás.Vonattal: Tirol Magyarországról vonattal is megközelíthető, az autóval történő utazáshoz hasonlóan két irányból. Az egyik esetben Salzburgon, majd Németországon keresztül északról, a másik esetben végig Ausztria területén, Salzburgon majd Saalfeldenen keresztül keleti irányból. A tartományon belül néhány mellékvölgy kivételével egész Tirol elérhető vonattal és busszal. Wellness minden mennyiségben document.write('Wellness');Mindinkább fejlődőben a test és lélek harmóniáját egyaránt biztosító illetve hirdető úgynevezett wellness életmód, amely egyfajta életminőség, mondhatni a jövő életfilozófiája. Szerencsére nem csak divattá vált, hanem szinte minden korosztály szívesen csatlakozik és vallja magáénak a jó közérzetet nyújtó lehetőségeket. A wellness ismérvei: az egészséges táplálkozás, a fittség, a mentális jó közérzet, a harmónia, a káros szenvedélyektől mentes élet, a szépség -sok egyéb mellett- amely párosul a rendszeres testmozgással, az egészségünkhöz kapcsolódó felelősségtudattal, a stressz helyes kezelésével, valamint környezetbarát életmóddal.Kellemes közérzet és kisimult vonások. Ki ne vágyna erre? Tirol már régóta egy különleges ajándékkal kedveskedik vendégeinek: erővel, frissességgel, a kiegyensúlyozottság és magabiztosság érzésével. A tiszta levegő a csodálatos természet nagymértékben hozzájárul a kellemes közérzet kialakulásához. Emellett a tiroli szálláshelyek is tovább fejlesztették ajánlataikat, hogy a vendégeket még nagyobb kényeztetésben tudják részesíteni. Számos közülük helyi, természetes anyagokból készült termékek felhasználásával végzett wellness kezelésekre specializálódott.A szárított alpesi virágok és gyógynövények egészségmegőrző hatását az Alpienne testápolók és wellnesstermékek hordozzák magukban, az illóolajok jótékony hatását pedig a "fekete aranyat", a tiroli petróleumot felhasználó kezelések során tapasztalhatják meg a vendégek. A termálvíz jótékony hatása is a tiroli wellnesskínálat alapvető alkotóelemének számít. Tirol újonnan épített termálfürdőjében, (az Aqua Dómban) sós vizű medence, hatalmas szaunarészleg, fedett és szabadtéri kénes vizű medencék várják a felüdülni vágyókat. Konkrétabban: a megfelelő lazítás az ötztali hegyekben síeléssel töltött, élménygazdag nap végén.Húsz ötcsillagos szálloda található Tirol területén és számtalan wellnessajánlatokra specializálódott négycsillagos hotel teszi teljessé a kínálatot. Egy igazán különleges és kiemelkedő szálloda található például Ischglben, (a Trofana Royal hotel) amely nemcsak öt csillaggal és 4 relax guid liliommal (a legmagasabb kitüntetés) büszkélkedhet, hanem egyidejűleg három Gault-Millau éttermi csillaggal és egy Michelin csillaggal is. Az kitzbüheli A-Rosa szállodában úgy érezhetik magukat a vendégek, mintha egy mesébe csöppentek volna. Az ötcsillagos, kastély stílusú szálloda luxuskörnyezetben várja vendégeit. Innsbruckban például a Schwarzer Adler szálloda Swarowski dekorációval ellátott Versace szobája csábít pihenésre. A St. Antonban található Lux Alpinae ezzel szemben modern építészeti megoldásokkal teremt sajátos légkört. Egy extra minőségű wellnessüdülésnek tehát semmi sem áll az útjában! Téli élmények és Aprés-Ski Tirolban a síelők a legjobb helyen járnak. Több mint 3500 kilométernyi sípálya és 1300 ultramodern felvonó várja az ambiciózus síelőket a kezdőktől a profikig. Tirol hatalmas síbirodalmában minden kívánság teljesül, ugyanis a kínálat sokszínűsége a családbarát síhegytől a nagy kiterjedésű, több hegyet is magában foglaló sípályrendszerekig terjed. Tirol emellett 5 gleccsersíterülettel is büszkélkedhet. A síelésre tehát egész évben lehetősége nyílik a téli sportok szerelmeseinek.A Skiresort Service International egy felmérésében nemrég ismét megerősítette, hogy Tirol a világ legjobb sírégiói közé tartozik. A világ legjobb síterületei közül hat Tirolban található, ráadásul az első, a második és a harmadik helyen is tiroli síterület található. A tiroli sípályák nem véletlenül a világ legjobbjai. A felvonók és síliftek javításán és modernizálásán folyamatosan dolgoznak. A nyolc személyes, fűtött ülésű felvonók manapság már csaknem az alapszolgáltatások közé tartoznak. St. Anton am Arlbergben a Galzigbahn völgyállomásánál a 2006/07-es téli szezonban már nem kell majd sícipőkben megmászni a magas lépcsősort. Az óriáskerék úgymond a földszinten veszi majd fel az utasokat és szállítja egyből a síterület kellős közepére. Mayerhofenben megnyitják Ausztria legnagyobb kabinos felvonóját, Hochfügenben felújították az Európa egyik legnagyobb szállítókapacitással rendelkező Zubringerbahnt, míg az Ischglben található Idalpon egy divatos sílounge bárral egészítették ki az újjá varázsolt hegyi éttermet. Amennyiben "Holle anyó" szűkmarkúan bánna az égi áldással, akkor a modern technika besegít. A sípályák több mint 50 szézaléka hóágyúzható, bizonyos helyeken a komplett síterület. Tehát semmi akadálya nem lehet az önfeledt, havas száguldozásnak.Élet a sípályák után!document.write('Ice House');Tirolban legalább annyira hozzá tartozik a síeléshez aprés-ski, mint a télhez a hó: mulatozás már azóta létezik, amióta az emberek síelnek. Már az első téli élményekre vágyó vendégek is találkoztak a síeléssel töltött nap végén egy ötórai teára a szálloda bárjában, hogy egy forró tea vagy egy pohárka rum segítségével felmelegedjenek. Valamikor aztán egy tiroli síkunyhóban keringő dallamára kezdték ropni a táncot a vendégek - ekkor született meg a klasszikus aprés-ski mulatság. A keringőből időközben tipikus aprés-ski sláger lett, a teából és a rumból, jagetee és forralt bor, forró menyecske és hótündér. És a szálloda bárjából? Rusztikus diszkóbárok, a hegycsúcsokon található napozóteraszok, modern lounge bárok és menő jégbárok. A mottó azonban a régi: szórakozás, szórakozás és még egyszer szórakozás!Természetesen minden tiroli síterületnek megvan a maga kedvenc aprés-ski bárja. "Coole" aprés-ski hangulat várja a szórakozni vágyókat a fügeni "Ice Houseban", ahol az átlagos belső hőmérséklet 5 °C. Az italokat itt nem üveg, hanem stílusosan jégből készült poharakban szolgálják fel. A Hintertuxer Gletscherbahn völgyállomásán található "Hohenhaus Tennét" 2005-ben a Top-of-the-Mountains-Club az Alpok legjobb aprés-ski kunyhójává" választotta. Ischgl, St. Anton és Sölden is ismert aprés-ski mulatóiról. Ischglben a "Kuhstallban" vagy a "Hexenküchében", St. Antonban a "Krazy Kangaroo-ban" és a "Mooserwirtben", Söldenben a "Gampe Almon" vagy a "Fire&Ice-ban" várják fergeteges bulik a kikapcsolóni vágyókat. A "Scotland Yard", a "Take Five", a "Whisky Mühle" vagy a "Moonlight Bar" további igazán jól csengő nevek a tiroli aprés-ski életből. Parti a porhóban Tirolban kezdődik a Gleccserek teledocument.write('Parti a hóban');A futball világbajnokság után jöhet a téli élményekben gazdag síszezon: Tirol öt gleccser-síterületén, (a Kaunertalban, Pitztalban, Söldenben, a Stubaitalban és a Hintertuxon) már októbertől világbajnoki körülmények várják a téli sportok szerelmeseit.Az idei téli szezon mottója: ámuldozás helyett irány a glecscsersípályákra!Ugyanis késő ősszel már elkezdődnek a szezonnyitó ünnepségek, sportesemények, tesztek és partik időszaka a Hintertuxon, a Stubaitalban és a Kaunertalban is. Az Ötztalban idén is fergeteges sporteseménnyel nyitják meg az új téli szezont, ugyanis az alpesi lesiklás világkupa futamainak nyitányára Söldenben kerül sor. A Pitzteli-gleccseren két új felvonót is felavatnak az idei télen, amelyek még több kényelmet kínálnak a síelőknek. Valamennyi síterület vonzó ajánlatcsomagokat kínál a szezonkezdésre, és már késő őszszel is első osztályú sípályákkal és ragyogó napsütéssel várják az üdülni illetve sportolni vágyókat.Az 5 tiroli gleccsersíterület:- Tiroler Oberland/Kaunertal- Pitztal- Sölden-Ötztal Arena- Stubaital- Tux im Zillertal Tirol régiók ST. ANTON AM ARLBERG ÜDÜLŐRÉGIÓA St. Anton am Arlberg üdülőrégióhoz tartozó falvakban, (Pettneuban, Flirschben és Strengenben) minden árkategóriájú szállás megtalálható. Az Arlbeg síterület 270 kilométernyi karbantartott sípályán, 170 kilométernyi mélyhóval borított freeride szakaszon kínál feledhetetlen téli élményeket. A sportolók kényelmes szállításáról 83 felvonó gondoskodik. A téli kínálatot emellett 38 kilométernyi sífutópálya, snowboard funpark, szánkópályák, korcsolyapályák, jégtekézési lehetőségek, lovas szános kirándulások és kényeztető wellnessközpontok teszik teljessé.Sípályák hossza: 270 kmFelvonók száma: 83Sífutópályák hossza: 37,5 kmPAZNAUNIschgl - az Alpok magával ragadó, nagyvilági metropolisa. Szórakozás és divat, sztárok és ismert személyiségek. Egy város, amelyet látni kell!Galtür - az Alpok sífutó mekkája, egyedülállóan szép hegyekkel körülvéve.Kappl - az Alpok családi paradicsoma, ahol a gyermekekre soksok kaland, feledhetetlen élmény, a szülőkre pedig gondtalan felüdülés vár.See - tipikus tiroli falucska az Alpok szívében, ahol hamisítatlan tiroli vendégszeretettel várják a felüdülni vágyókat.Sípályák hossza: 315 kmFelvonók száma: 67Sífutópályák hossza: 48 kmTIROLWEST ÜDÜLŐRÉGIÓA TirolWest üdülőrégió ideális fekvéssel büszkélkedhet, és Landeck városával, valamint Zams, Fliess, Tobadill, Grins és Stanz falvakkal határtalan téli élményeket kínál. A régióban a családbarát Venet síterület várja a sportolni szándékozókat, míg egy síszafari keretén belül pillanatok alatt megközelíthetőek St. Anton, Ischgl és Ladi-Fiss-Serfaus első osztályú síterületei.Sípályák hossza: 22 kmFelvonók száma: 7Sífutópályák hossza: 18 kmREUTTE ÜDÜLŐRÉGIÓA Reutte üdülőrégióban a legmegfelelőbb helyen járnak a feledhetetlen téli élményekre és hamisítatlan alpesi környezetre vágyó üdülővendégek: 100 kilométernyi karbantartott sífutópálya, ebből 30 kilométernyi szabadstílusú sífutópálya, 70 kilométernyi téli túraútvonal, 2 szánkópálya, 10 km Nordic walking ösvény, 11 korcsolyapálya és jégtekepálya, jégfalmászó torony, sí- és sífutó oktatás és aktív programok szerepelnek a színes kínálatban. Ráadésként aki 4 napnál tovább tartózkodik a régióban, 24 euró kedvezményben részesül.Sípályák hossza: 12 kmFelvonók száma: 9Sífutópályák hossza: 100 kmSERFAUS-FISS-LADISTéli üdülés a legmagasabb színvonalon állítást nemcsak az támasztja alá, hogy a Serfaus-Fiss-Ladis síterület egy 1200 méter magasan található, napsütötte fennsíkon fekszik, hanem a téli ajánlatok sokszínűsége is: 160 kilométernyi sípálya, 111 kilométernyi sífutópálya, Tirol legjobb síiskolái, snowboard parkok, freeride szakaszok és funsport arénák, gyermekfelügyelet, vonzó szállodai illetve wellnessajánlatok.Sípályák hossza: 160 kmFelvonók száma: 53Sífutópályák hossza: 111 kmIMST-GURGLTALAz Imst-Gurgltal régió és a hozzá tartozó Imst, Imsterberg, Karres, Karrösten, Mils, Schönwies, Tarrenz és Roppen települések határtalan téli élményeket kínálnak Európa első számú sírégiójában, a Tiroler Oberland területén. A térség az elmúlt években nemzetközi hírnévre tett szert egyedülállóan családbarát ajánlatainak köszönhetően. Feledhetetlen élmény: utazás az Alpine Coasterrel, a világ leghosszabb alpesi hullámvasútja télen is üzemel!Sípályák hossza: 9 kmFelvonók száma: 4Sífutópályák hossza: 44 kmINNSBRUCK ÉS ÜDÜLŐFALVAIAz Olympia SkiWorld Innsbruck az Alpok legjobb sírégiói közé tartozik: 8 síterületet foglal magában, amelyek összesen 75 felvonót és 270 kilométernyi sípályát kínálnak a télisportok szerelmeseinek. Valóságos eldorádó a síelőknek, snowboardozóknak és sífutóknak - tökéletesen karbantartott sípályákkal, számos sítúrázási lehetőséggel, téli túraútvonalak széles hálózatával, sífutópályákkal, szánkópályákkal, ingyenes síbusszal - egyebek mellett.Sípályák hossza: 270 kmFelvonók száma: 75Sífutópályák hossza: 117 kmACHENSEE - TIROL SPORT ÉS VITÁLPARKJAA síelőkre, sífutókra, snowboardozókra és téli túrázókra Achenseeben Tirol legnagyobb tava és a téli sportok földi paradicsoma vár. Két felvonótársaság 30 hegyi felvonóval és sílifttel, több mint 50 kilométernyi tökéletesen karbantartott sípálya, 170 kilométernyi világbajnoki futamok által is tesztelt sífutópálya és 150 kilométernyi gondozott téli túraútvonal nyújt kikapcsolódási lehetőséget az érintetlen természeti környezetben.Sípályák hossza: 50 kmFelvonók száma: 31Sífutópályák hossza: 150 kmZILLERTALA Zillertal a hobbi télisportolók kedvelt célpontja. A tiroli télisportrégió színes kínálati palettája a változatos síelési lehetőségektől a szánkózáson, sífutáson és a különböző jeges sportokon át egészen a vidám apres-ski partikig terjed. Itt mindenki megtalálhatja a számára legmegfelelőbb sípályát, legyen szó kezdőkről, újrakezdőkről vagy profi síelőkről.Sípályák hossza: 624 kmFelvonók száma: 177Sífutópályák hossza: 200 kmKAISERWINKL ÜDÜLŐRÉGIÓA Kaiserwinklben egy darabka eredeti Tirol vár a látogatókra - csodálatos hegyekkel, széles völgyekkel és a tökéletes téli üdülés minden kellékével. A régió elsősorban egyedülállóan igényes sífutóközpontként, valamint decembertől késő áprilisig hóbiztos, változatos pályákat kínáló síterületként vált ismerté.Sípályák hossza: 80 kmFelvonók száma: 21Sífutópályák hossza: 150 kmSKIWELT WILDER KAISER - BRIXENTALA SkiWelt Wilder Kaiser - Brixental 250 kilométernyi sípályájával Ausztria legnagyobb egybefüggő síterülete. Az üdülővendégek felhőtlen kikapcsolódásáról 14 idilli tiroli falucska, valamennyi kategóriában rendelkezésre álló szálláshelyek, 17 síiskola, 29 síkölcsönző, gyermekfelügyelet, 400 kilométernyi téli túraútvonal gondoskodik. A régió külön díjfizetési kötelezettség nélkül is megközelíthető autóval.Sípályák hossza: 250 kmFelvonók száma: 93Sífutópályák hossza: 170 kmHOHE SALVE - KITZBÜHELI ALPOKNyolcszoros varázslat a Hohe Salve üdülőrégióban - a Kitzbüheli Alpok napsütötte oldalán. Elbűvölő régi házak, vastag hórétegbe burkolózó erdőségek, érintetlen hegyi világ, csobogó hegyi patakok, idilli tájképek és élmények gondoskodnak a vendégek zavartalan feltöltődéséről. A nyugalom és a harmónia mellett izgalmas sportos kihívások vidám mulatozások is helyet kapnak. Wörgl, Hopfgarten, Itter, Kirchbichl, Angerberg, Kelchsau, Mariastein és Angath települések Ausztria legnagyobb egybefüggő síterületéhez, a SkiWelt Wilder Kaiser-Brixentalhoz tartoznak.Sípályák hossza: 250 kmFelvonók száma: 90Sífutópályák hossza: 100 kmST. JOHANN IN TIROL ÜDÜLŐRÉGIÓA St. Johann in Tirol üdülőrégió, amely a Wilder Kaiser és a Kitzbüheli Alpok között elterülő napsütötte völgyben fekszik, Tirol legszebb télisport-régiói közé tartozik. Legyen szó síelésről, sífutásról, téli túrázásról vagy egyszerűen csak felüdülésről, a csodálatos táj fehér pompája és a négy, képeskönyvbe illő település feledhetetlen téli élményeket garantál.Sípályák hossza: 170 kmFelvonók száma: 55Sífutópályák hossza: 275 kmKUFSTEIN ÜDÜLŐRÉGIÓA látogatókat e régióban vidám szórakozás, önfeledt téli élmények, igényes sífutópályák, játékos szánkópályák, hagyományőrző tiroli finomságok és egy változatos kulturális programkínálat várja.Sípályák hossza: 285 kmFelvonók száma: 111Sífutópályák hossza: 216 kmWILDSCHÖNAUKönnyen elérhető - kedvező árak - sokszínű ajánlatok - hétvégi kiránduláshoz is optimális - 65 kilométernyi sípálya - kihívásokkal teli versenyszakaszok - családbarát infrastruktúra.Sípályák hossza: 65 kmFelvonók száma: 26Sífutópályák hossza: 50 km Kulináris élmények - magas színvonalon A tökéletes üdülés nélkülözhetetlen alkotóelemei a minőségi, finom ételek. Aki különleges kényeztetésre vágyna: Tirolban nem jelent problémát közvetlenül a sípálya mellett, egy nemzetközi díjakkal is kitüntetett, első osztályú étteremben ebédelni. A tiroli síterületek legjobb éttermei közé tartozik továbbra is az Ischglben található, három éttermi csillaggal kitüntetett Trofana Royal ínyenc és wellnesshotel. A szó szoros értelmében vett konyhai művészetet kínál az Galzig Verwall borozó az Arlbergen.A 2185 méter magasan található borozó és étterem a világ legmagasabban található, két éttermi csillaggal kitüntetett vendéglátóhelye. A tiroli ínyencoázis első sorban halspecialitásainak köszönheti nemzetközi, Ausztria határain is túlnyúló hírnevét. A Kaltenbach/Hochzillertal síterületen található Kristalhütte fogadó az egyik legkedveltebb és legajánlottabb fogadó, ha valaki eredeti alpesi hangulatra vágyik. A teakfából készült kerti bútorokkal berendezett teraszról lélegzetelállító kilátás nyílik a zillertali hegyvidékre. A nemes-rusztikus belső tér, a nyitott konyha egyedülálló élményt jelent a Kristallhüttébe látogatóknak.Tirol első, Serfausban található sílounge bárja is élményekben gazdag kikapcsolódási lehetőséget kínál. A bár vendégei belépéskor vászonpapucsokat kapnak, amelyek a kényelem és a kellemes közérzet mellett, mindjárt egy oldottabb hangulatról is gondoskodnak. A sílounge bárban a hagyományos tiroli specialitások és nemzetközi ínyencfalatok is szerepelnek a választékban. Természetesen nemcsak a sípályák közelében várják az üdülővendégeket kiemelkedő kulináris élmények. A tiroli helységek ínyenc éttermek egész sorát vonultatják fel, amelyekben kitűnő tiroli és nemzetközi ételspecialitások várják a látogatókat. Íme egy rövid válogatás a leghíresebb és legkedveltebb vendéglátóhelyek közül: a Schindelhaus Söllben, a Taxacherhof Kirchbergben, a Kaiserhof Ellmauban, a Schwedenkapelle Kitzbühelben, a Schöneck Innsbruckban és a Hotel Central Söldenben. Kiemelkedő téli rendezvények Tirolban 2006. december 6-9.St. Anton - Telering Tennis Trophy2006. december 6-10.Hochfilzen - Biatlon Világkupa2007. január 4.Innsbruck - Négy sánc síugró torna2007. január 20-21.Seefeld - Északi öszetett sí világkupa2007. január 26-28.Kitzbuehel - Hahnenkamm síverseny2007. január 28.-február 4.Innsbruck/Igls - szánkó világbajnokság
Ausztrália, a kontinensország
document.write('Sydney - Operaház');Mit tehet az ember, ha csak tíz rövidke napja van egy kontinens megismerésére? Tíz nap sok, ha az egészet Sydneyben akarom eltölteni, mondták a terepet alaposabban ismerők. Ahhoz viszont, hogy nekivágjak a sivatagnak, nagyon kevés... Ami a legnagyobb ausztrál várost illeti, hallgattam rájuk. Amit viszont a sivataggal kapcsolatban hallottam, nem fogadtam meg. Béreltem egy autót, és nekivágtam a hatalmas kontinensnek.Ha valaki megkérne arra, hogy jellemezzem ezt az óriási országot, minden ékesszólásomat összeszedve annyit mondanék: Ausztrália más. Különbözik bármitől, amit eddig láttam. Különleges helye ez a világnak.Ausztrália egyszerűen másAhogy a bérelt autómmal zuhogó esőben lassan araszolok ki a dugóban Sydneyből, az jut eszembe, hogy nem gondoltam volna, hogy így fogad az ország. Pont mintha valamelyik amerikai nagyváros melletti autópályán állnék csúcsforgalom idején. Az egyetlen különbség, hogy a bal oldalon közlekedünk. A városból kiérve aztán lassan átalakul a táj, és kezdem megérezni azt, hogy milyen érzés itt vezetni, pedig még a tengerparton haladok. Az itteni növényzet egyáltalán nem hasonlít a kontinens belsejében találhatóra.A hullámlovasok paradicsomadocument.write('Hullámok');Utam első állomása a világ tíz legjobb strandja közé besorolt legendás hírű Surfers' Paradise. Ez a szörfösök Mekkája. A sport szerelmesei közül mindenki hevesen vágyik arra, hogy életében egyszer itt hasíthassa a hullámokat. Megérkezésemkor zuhog az eső és a fojtó párás levegőben hamar rátapad az emberre a póló még az eresz alatt is. A strandon rajtam kívül csak elszánt japán fiatalok gyakorolják (igaz még csak a homokon), hogyan is kell hasalásból felegyenesedni a deszkán. Az óceán haragos képet mutat. Az ausztrál tengerparton amúgy is csak a zászlókkal kijelölt területen lehet fürdeni. Ha ezt nem tarjuk be, hamar utolér minket egy, a Baywatch című sorozartból ismert vízimentő, aki egyáltalán nem finomkodva zavar ki a fürdésre alkalmatlan szakaszról. Ausztráliában megtanulták tisztelni a természetet, és itt mindenkinek el kell fogadnia, hogy a parton a víz alkotja a szabályokat. Az észrevétlenül behúzó víz alatti áramlások, az év egy részében jelentkező mérges medúzák és az alkalmanként előforduló cápatámadások miatt érdemes figyelni a vízimentőkre.Korallok között teknősökkel és rájákkaldocument.write('Lady Musgrave Island');Ausztrália keleti partjától nem messze található az UNESCO világörökségeinek listáján is szereplő fantasztikus képződmény, a Nagy Ausztrál Korallzátony. Több száz kilométeren a parttól nem túlságosan messze található íve egyike a világ néhány háborítatlan természeti csodájának. Déli szakasza annyira közel fekszik a szárazföldhöz, hogy a kisebb pénzű turisták számára akár hajóval is megközelíthető egy napos kirándulás keretében. Mi a Lady Musgrave Island nevezetű szigetet kerestük fel. A sziget olyan, mintha egy trópusi lakatlan szigetről szóló film díszlete lenne. A part menti sekély vízben ráják és óriásteknősök, a színes korallok között a szivárvány minden színében pompázó halak úszkálnak. A szigetről semmit sem lehet elvinni, így az évek során összegyűlt kagyló és csigahéjakban gázolva lehet körbejárni a szigetet. Aki a sziget belsejébe is bemerészkedik, az a fák között nagyszámú madárkolónia életébe csöppen. A madarak hangoskodása közepette, a fák között bolyongva, a felülről érkező áldás elől ugrálni kalandos színezetet ad az itt tett sétának. A kirándulás végén a hajóról horgászni is lehet, a szerencsésebb pecások halait rögtön fel is szolgálják a hajón. A svédasztal ínycsiklandozó tenger gyümölcsei ételeiből azonban érdemes mértékkel fogyasztani, hiszen a nagyobb étvágyúak a tenger hullámaitól rásegítve közelebbről is megismerkedhetnek a székek háttámláján található papírzacskókkal.A végtelen Outbackdocument.write('Outback - úton');Ausztrália tengerpartja végtelen érzést kelt az utazóban, de a hatalmas országot nem lehet igazán megismerni anélkül, hogy ne szeljük át a sivatagot, az Outbacket. Már a neve is sejteti, hogy az Outback nem túl közeli fekvésű terület. Az out azaz 'kint' szót a 'hátul' jelentésű back szóval kombinálva hamar összeáll a kép: itt megtapasztalhatja az utazó, hogy milyen is az igazi isten háta mögötti vidék. A tengerpartot elhagyva fokozatosan változik a táj és nemsokára átfordul a Crocodile Dundee című filmből ismert vörös pusztaságba. A sivatagos táj néha átvált gyér füves pusztába, azonban a táj kietlensége a nyugati partig semmit sem változik. Órákat lehet úgy autózni, hogy csak egy-két autóval találkozik az ember. Kedvenceim közé tartoznak azok a táblák, melyek például azt jelzik, hogy semmilyen ólommentes benzinre ne számítsunk a következő 2500 kilométeren.Élet a sivatagbandocument.write('Kenguruk mindenhol vannak');Bármennyire is kihaltnak tűnik a táj, azért itt is van élet. Kengurukat lépten-nyomon lehet látni, főleg hajnalban és szürkületkor. Aki nem kedveli a halálos mérgű állatokat, jobb ha a lába elé néz az Outbackben. Számos az emberre is veszélyes kígyó él itt. Csípés esetén el kell hajtani a legközelebbi benzinkúthoz, ahol ha van némi szerencsénk, akad ellenszer. Persze, ez a művelet csak akkor hatásos, ha a kutakon elhelyezett táblákon azonosítani tudjuk a sebet ejtő kígyót és így kiválasztható a megfelelő ellenszer. Persze akadnak itt békésebb állatok is. Kevés idillibb képet tudok elképzelni, mint az út mentén kicsinyeivel békésen sétáló emut. Ha azonban vérszomjasabb madarakra vágyunk, akkor is találunk kedvünkre valót. Számos esetben láttam az út mentén a teherautók által elgázolt kenguruk teteméből táplálkozó keselyű csapatot, melynek tagjai sem a feléjük robogó autó, sem annak hangos tülkölése hatására nem zavartatták magukat. Hogy mindenféle állat képviseltesse magát, talán érdekes megemlítenem azt az apokaliptikus érzést, amikor autómmal egyszer csak egy sáskajárás közepén találtam magam. Felhúzott ablak és járó ablaktörlő mellett 20 km/h sebességgel elhagytam a Bibliából ismert rovarokat, de az autóm még sokáig magán hordozta az elpusztult sáskák tetemeinek nyomát.A szent szikladocument.write('Uluru');Az Outback vitathatatlanul legnagyobb látványossága a korábban Ayers Rockként, de ma már inkább az eredeti nevén Ulurunak ismert szikla. A sivatag közepén álló magányos és hatalmas vörös sziklát a bennszülöttek szentként tisztelték, és ma is azt kérik az idelátogatóktól, hogy a szellemek iránti tiszteletből ne másszuk meg a sziklát. Ezt a kérést persze egészséges fizikumú embernek nehéz teljesítenie, mivel a mászás a sziklán rendkívüli élmény, a panoráma fentről pedig lélegzetelállító.És még annyi minden...Tíznapos utam során még számos izgalmas esemény történt. Megtekinthettem egy elhagyott rakétabázist, sétálhattam egy sós tó partján, láthattam félelmetes mintázatú mérges kígyókat az út mentén, izgulhattam, hogy elfogy a benzinem a következő több száz kilométerre lévő benzinkút előtt, sétálhattam Ausztrália remek fekvésű és emberléptékű fővárosában, Canberrában és annak múzeumaiban és láthattam Sydney városát is. Talán egy könyv terjedelme is kevés lenne, hogy ezt a tíz napot leírjam. Mégis ami a legjobban megragadott, az az Outback semmihez sem fogható hangulata. Örülök, hogy nem hallgattam azokra, akik azt tanácsolták, tíz nap kevés egy ilyen utazáshoz. De azt is megfogadtam, ha legközelebb visszatérek, már hosszabb időre jövök.
Stex, hó, kolompszó - csipetnyi Svájc
document.write('Tell Vilmos');Azt hiszem nem túlzás, ha megállapítom, a címben szereplő fogalmak egyikét legtöbbünk biztosan megemlíti, ha rákérdezünk, mi jut eszébe Svájcról, erről a mindentől távolságot tartó, különös országról Európa szívében. A svájci pontosság, az óra, a bankok, a csokoládé, és a tehetősebbek számára elérhető síparadicsomok mind-mind hozzátartoznak e különös ország arculatához. Ezeken túl azonban az átlag magyar nem túl sok információval rendelkezhet a vidékről, az ország történelmének ismerete pedig jobbára kimerül Tell Vilmos legendájának halvány emlékképeiben.A demokrácia igazi otthonaPedig Svájc tényleg megér - minimum - egy utat. Télen és nyáron egyaránt gyönyörű vidéket láthat az utazó, és olyan országot talál, ahol az emberek már szinte születésüktől magukba isszák mások tiszteletét és a hitet az egyetemes rendben. Itt természetes, hogy nem ütik egymás dolgába az orrukat az emberek, és nem szemetelnek az utcán. Az átfogó kérdések tekintetben elfogadják a többség akaratát, hiszen mindenről képesek szavazni, akár évente többször is. A szavazás formája pedig helyenként eltér, hiszen a nagyvárosokban a modern kor hagyományait követve döntenek, míg a kisebb településeken akár a főtéren, kézfeltartással szavaznak Természetesen a nagy nap előtt, időben megfelelő tájékoztatást kapnak a kérdésről, pro és kontra érvekkel. A szavazás végeztével elfogadják a végeredményt, és tudomásul veszik a többség akaratát, hiszen itt nem versenyről, hanem csupán véleményekről van szó. document.write('Svájcban vonatozni jó');Ehhez képest már csak "hab a tortán", hogy a vonatok és buszok másodpercre pontosan indulnak, a bliccelők száma pedig annyira elenyésző, hogy a helyközi járatokon nem is ellenőrzik a jegyeket. A sofőrök és vonatvezetők kínosan ügyelnek arra, hogy betartsák a menetrendet, így a svájciak nem is sietnek sehova, hiszen mindig pontosan tudják mennyi idő áll rendelkezésükre. A vonatközlekedés példásan kényelmes, szervezett, és svájci viszonylatban megfizethető. Az utazó többféle bérlet közül választhat, melyek segítségével pontosan és hatékonyan megtervezheti, merre vegye az irányt. A kitűnő közlekedésnek köszönhetően egy átlagos svájci évente kétezer kilométert utazik vasúton, ami - valljuk meg - nem kis teljesítmény.Együnk! Hiszen svájciak vagyunk...Gasztronómia szempontjából Svájc igen színes, hiszen az osztrák, olasz, francia és német konyha egyaránt alakított az ország ilyetén kultúráján. Az meglehetős kétkedéssel fogadható, hogy a ravioli a világnak erről a szegletéről származna, viszont két eredeti sajtétellel a svájciak ajándékozták meg az ízekre valamelyest is adó haspókokat. document.write('Fondue'); Ez a két étel pedig a fondue, és a raclette. Az előbbi különböző sajtok olvasztott elegye borral fölpárolva, melyet hosszú villára tűzött kenyérdarabokkal mártogatnak ki az erre rendszeresített edényből. Azt, hogy milyen sajtokat, milyen arányban, és milyen borral készítenek mindenki saját, féltve őrzött titkaként kezeli. Viszont egy fondue vacsora nem öt percig tart, és kellemes társasági elfoglaltságként összehozza a barátokat, rokonokat. A raclette az itthoni szettekkel ellentétben viszont egy hatalmas keménysajt megolvasztásával, majd az olvadt rész tányérra "kaparásával készül. A tányéron kényelmesen folydogáló sajtot fűszerezik, mellé savanyúságot bort, vagy snapszot fogyasztanak. Ez az étel is egyszerűen, és hosszasan készíthető, fogyasztása így szintén alkalmat ad a hosszas ücsörgésre és beszélgetésekre.A tejtermékek szeretete egyébként kimondottan jellemző a svájciakra, hiszen a tej nem csupán a hagyományos tejtermékek, és az utánozhatatlan csokoládé alapanyaga, hanem - kapaszkodjanak meg! - az üdítőitaloké is. Történt ugyanis, hogy állami szinten elhatározták: a polgárok éljenek egészségesen! Így megjelentek azok, a szénsavas üdítőkhöz kísértetiesen hasonlító nedűk melyek alapanyaga nem a hagyományos "cukrozott lötty", hanem az úgynevezett laktóz szérum. Tehát aki szomjas, akkor is tejet iszik, ha limonádéra vágyik, és egészséges marad.Saas Fee - az Alpok gyöngyszemedocument.write('Saas Fee');Természeti szempontból elmondható, hogy Svájc Európa ékszerdoboza, gazdagon megrakott kincsekkel. A természetet olyan tudatosan védik, hogy egyes falvakba be sem engedik a benzinmotoros járműveket, hanem csak elektromos eszközökkel lehet közlekedni a településen. Jó példa erre a z Alpok gyöngyszemeként is emlegetett Saas Fee, mely az olasz határhoz közel, Wallis tartományban található. A kis településre csupán egy út vezet, a falu határában pedig mélygarázsba kell tennünk autónkat és lábainkat, vagy az elektromos taxikat kell használnunk. A falucska kimondottan a túrizmusból él, hiszen 1800 méterrel a tenger felett fekszik, és olyan négyezer métert meghaladó hegycsúcsok veszik körül, amelyek nézésébe is elfárad az ember, ha rászánja magát, hogy végigtekintsen rajtuk. A hegyek, melyek körül veszik Saas Feet olyan magassággal bírnak, ahol nyáron is megfelelő terepet találhatunk a síelésre, hiszen itt az állandó hó és a gleccserek egész évben adottak. A faluból induló Alpin Express sífelvonóval, és a hegyen közlekedő Alpin Metro földalattival juthatunk fel az örök hó birodalmába, az Allalin csúcs közelében lévő, 3500 méter magasan található síparadicsomba. Ráadásul nem csak kiváló sípályák, hanem egyéb látnivalók is várják itt a turistákat. A legszembetűnőbb a világ legmagasabb helyén épített körben forgó étterme, melyből egy ebéd alatt akár többször is körbecsodálhatjuk a csodás panorámát anélkül, hogy egy percre is elmozdulunk az asztalunktól. De megcsodálható a közelben található, a gleccser belsejében fúrt múzeum, a Jégvilág is, melyet gondos munkával, és a természeti értékek megőrzésével vájtak méterekkel a felszín alá.Ezen a magasságon azonban minden mozdulatra figyelni kell, hiszen a ritka levegő és a légnyomás hiánya megterheli az elővigyázatlanokat. Szerencsére a személyzet fel van készülve a magaslati problémák leküzdésére, hiszen egy szezonban a rohanáshoz szokott japán turisták rendszeresen próbára teszik őket.Ezen a helyen az ember alaposan elgondolkodhat, hogy vajon milyen értékek lehetnek fontosak számára, hiszen a törékeny természet e tiszta szeletének megízlelése után kissé kényelmetlen visszatérni egy zsúfolt, füstös városba. Én is megtettem ezt, és rájöttem, talán a svájciak titka abban leledzik, hogy az igazán apró dolgokra figyelnek, és ezért a nagyobbak már működnek maguktól. Ezért már nem dudálok az előttem a dugóban álló, totojázó autóstársra, a papírzsebkendőmet pedig a kukába dobom nem mellé. Tolerancia, és a természet tisztelete. Kezdek svájci lenni, ha még az állampolgárság messze is van...Máté Attila
A Márton nap és a libák
Márton, egy római tribunus i.sz. 316-ban született fia 18 éves korában apja kívánságára a légió katonája lett, s a legenda szerint 18 éves volt, amikor palástját odaadta egy didergő koldusnak. Nem sokkal később Amiens-ben megkeresztelkedett, otthagyta a sereget és misszionárius lett, majd 371-ben a Loire menti Torus püspökévé választották.A hagyomány szerint Márton elbújt a nagy megtiszteltetés elől a libák között, de a nagy gágogás elárulta. Úgy tudni, meggyőző és hiteles püspök volt, aki az imádságot és a lelkészséget össze tudta egyeztetni a jótékonysággal. Időszámításunk után 397-ben hunyt el.Halála után váratlanul igen népszerűvé vált: ő az első keresztény szent, aki nem mártírként emelkedett az oltárokra, Franciaországban pedig az 5-6. század fordulóján egyenesen nemzeti szentként tisztelték. Ausztriában csak Karintia tartományban 44 templomot szenteltek Szent Mártonnak. November 11. körül a gyerekek lampionos felvonulásokkal, a felnőttek inkább a Márton-napi libával emlékeznek rá máig, és más népszokások is élnek még, amelyek e naphoz kötődnek.A Márton napi liba-lakomáról szóló első írásos beszámoló 1171-ből származik. Ám akkoriban ez nem annyira a szentéletű püspököt eláruló szárnyasokkal függött össze, hanem azzal, hogy Szent Márton napja jelentette a paraszti év végét, a cselédek ilyenkor kapták meg évi bérüket és hozzá ráadásként egy libát, mert a szárnyasok nyáron felduzzadt hadát a tél beállta előtt meg kellett tizedelni. Ám e szokás gyökerei is mélyebbre, az aratási időszak végén álló pogány állatvágási ünnepekre nyúlnak vissza, amelyeket a kereszténység így vett át.Márton napi hagyományok MagyarországonMárton napon hazánkban is országszerte lakomákat rendeztek, hogy egész esztendőben bőven ehessenek, ihassanak. Úgy tartották, minél többet isznak, annál több erőt és egészséget isznak magukba. Ilyenkor már le lehet vágni a tömött libát. "Aki Márton napon libát nem eszik, egész éven át éhezik" - tartották. A liba csontjából az időjárásra jósoltak: ha a liba csontja fehér és hosszú, akkor havas lesz a tél, ha viszont barna és rövid, akkor sáros. Az aznapi időből is jósoltak: "Ha Márton fehér lovon jön, enyhe tél, ha barnán, kemény tél várható." Egy kalendáriumi regula szerint: "Márton napján, ha a lúd jégen jár, akkor karácsonykor vízben poroszkál." "A bornak szent Márton a bírája" - tartja a mondás, azaz ilyenkor iható az újbor, más jelentése szerint az őszi időjárás dönti el, hogy milyen lesz a bor. Baranyában azt tartják, hogy a Márton-napi idő a márciusi időt mutatja meg.Szent Márton napján a pásztorok vesszőt adtak ajándékba a gazdáknak. Ez volt a Szent Márton vesszeje. Köszöntőt is mondtak, a gazda megfizette a bélesadót vagy rétespénzt. Márton vesszeje többágú volt, úgy tartották, ahány ága van, annyit malacozik a disznó. A bősi gazdák a disznóól tetejébe szúrták dögvész ellen. Tavasszal ezzel a vesszővel hajtották ki az állatokat.A Dunántúlon különösen Vas megyében még sokan emlékeznek arra, hogy Márton-nap estéjén a pásztorok sorra járták a házakat köszöntőjükkel. Kezükben dús lombú nyírfavesszőt tartottak, melyből a gazdának is adtak, hogy tavasszal ezzel hajtsa először a jószágot a legelőre. Gyöngyösfalun például a kanász megkopogtatta az ablakot a következő szavakkal: "Jó estét kívánok! Elhoztuk Szent Márton püspök vesszeit. Se mink nem kezdtek, se mink nem végezzek. Úgy szaporodjanak a sertések, mint ennek ahány ága boga van". A Mura-vidék lakói szerint Márton-napkor nem szabad mosni, teregetni, mert elpusztulnak a jószágok. Néhol Márton-nap a cselédfogás és a legeltetés határnapja, valamint vásárnap. Dunaszerdahelyen híres volt a Márton-napi vásár. A kalotaszegi falvakban a jószág behajtása alkalmából Márton-napi bált rendeztek.
Lengyelország nemzeti parkjai
Ha a felkészült magyar turista már kalandozott középhegységeinkben, északabbra bejárta a Szlovák-paradicsomot és megmászta a Tátra néhány csúcsát, ideje, hogy továbbhaladjon északra és belekóstoljon Lengyelország nemzeti parkjainak világába is.Összetett fauna és flóraNyugat-Európa az újkor kezdetétől fogva élen járt az iparosításban és az ehhez kapcsolódó gazdasági fejlődésben. Mivel azonban tudjuk, hogy mindennek ára van, a gazdasági fejlődéssel párhuzamosan és legalább ugyanolyan tempóban haladt az érintetlen természeti környezet felszámolása is. Azáltal, hogy Európa szegényebb keleti végein nem következett be olyan mértékű fejlődés, a természetes élővilág is sokkal érintetlenebb maradt. Vonatkozik ez Lengyelországra is, ami egyike azon kevés országnak Európában, ami igen-igen összetett faunát és flórát őrizhetett meg. Lengyelország legértékesebb természeti területei 23 nemzeti parkban állnak védelem alatt. Ezek közül nyolc szerepel a bioszféra rezervátumok listáján, egy pedig világörökség is egyben. Megismerhetünk itt egyedülálló mocsarakat, öreg erdőkomplexumokat, tengerparti mozgó homokdűnéket. Nem hiszem, hogy sokan tudnák, de Lengyelországban Európa madárfajainak 80%-a megtalálható.Tutajjal a DunajecenMagyarország felől érkezvén nemzeti park mustránk első állomása a Pieninski Nemzeti Park. Ha így nem is annyira ismert honfitársaink körében, a Dunajec-áttörés már valószínűleg ismerősebbnek hangzik. A nemzeti park ékessége a Dunajec-folyó, melynek festői szorosát három monumentális sziklaképződmény díszíti. Sziklamászásra is kiválóan alkalmas a környék. Aki azonban valami kevésbé extrémre vágyik, az vegyen részt a nemzeti park legnagyobb attrakciójának számító tutajozáson. A tutaj semmi más ebben az esetben, mint öt darab összekötözött csónakszerű alkalmatosság. Ezzel lehet néhány órás kirándulást tenni. Talán mondanom sem kell, hogy a hajón motor nincsen, és az irányítást is egy hosszú bottal végzi a tutajos. Az egyik haragosabb részen a mi tutajusunktól el is ragadta a víz a saját botját. Amíg egy mögöttünk haladó tutajról nem kaptunk egy tartalék botot, addig szépen forgolódva siklott az egész csapat lefelé a folyón.A kőformák világaA Dunajectől jóval nyugatabbra a cseh határ közelében található a Góry Stolowe Nemzeti park. Ez a hely a Szudéta-vidék része. A hegyek különleges felépítéséből következően szokatlan sziklaformációk jöttek létre. A hegyszorosok, szurdokok, vízmosások világa ez. A sziklák között pedig valóságos labirintusok jöttek létre. Egyes helyeken pedig olyan bizarr formációkba rendeződtek a sziklák, hogy ezáltal minden alkalmi fotográfus érdeklődését felkeltik.Homokdűnék a tenger partjánUtunk következő állomása az előző két nemzeti parktól teljesen eltérő természeti környezet, ez a Balti-tenger partjának világa. Igaz, ehhez észak-déli irányban át kell szelnünk Lengyelországot, de megéri. A Slowinski Nemzeti Park sajátossága a vándorló homokdűnék hatalmas területe. A hatalmas dűnék helyváltoztatásuk során egész erdőrészleteket fojtanak meg. Érdekes élmény a halott facsonkokkal tarkított homokdűnéken sétálni. Persze, minden sétánknak a nem is mindig olyan barátságtalan Balti-tenger adja a hátteret. A nemzeti park területén a tengerhez közel édesvízi tavak is fekszenek, amelyek igen fontos vízimadár rezervátumok.Európa egyik legnagyobb mocsaraInnen délkelet felé haladva jutunk el a Biebrzanski Nemzeti Parkba, mely a legnagyobb Lengyelországban. Itt lelt védelemre Európa egyik legnagyobb, eredeti állapotban megőrzött völgyi tőzegmocsara. Közel kétszázötven mocsári és ragadozó madárfaj lakja az érintetlen mocsárvidéket. A madárvilág szerelmeseinek a tavasz jelenti a legnagyobb örömöt, amikor is a megáradt Biebrza-folyó kiönt a medréből és árterületén átvonuló madarak ezrei jelennek meg. Nemcsak madarak lakják ezt a gyönyörű vidéket. Jávorszarvas, farkas, hód és vidra is gyakran kerül a kamerák lencséje elé.Bölények szabadonUtunk utolsó állomása az UNESCO világörökségeinek listáján is szereplő Bialowieski Nemzeti Park, mely 1932-es alapításával egyike a legrégebbi európai nemzeti parkoknak. Európában egyedül itt él szabadon a korábban az egész kontinenst benépesítő bölény. A növényzet is megőrizte eredeti sokszínűségét. Ennek köszönhetően a bölényen kívül jávorszarvas, farkas, hiúz, jávorszarvas, vaddisznó, hód és számtalan madár is él itt. Találkozhatunk itt a lengyel vadlovak, a tarpanok számos egyedével is.Mostani utunk során a huszonhárom lengyel nemzeti park közül ötöt sikerült végiglátogatnunk. De ezek után még erősebb bennünk az elhatározás, hogy a többibe is érdemes ellátogatnunk!
Új színes album:
Különleges színes fotók, izgalmas történetek Amazónia "szívéből" és az amazóniai indiánok titokzatos világáról!Mi a titka az amazóniai indián mérhetetlen nyugalmának, s a környezettel való példás együtt élni tudásának? Ilyen és hasonló kérdések talán már sokunkban felmerültek. Hogy megtaláljuk a választ, a könyv bemutatja, hol élnek ők, mit csinálnak, mi irányítja cselekedeteiket, és ami még izgalmasabb, milyen "meséken", milyen történeteken nőnek fel. A szerző a könyvben szereplő történeteket Kolumbiában gyűjtötte, és a fotókat Amazónia Kolumbia-Peru-Brazília "hármas" határ vidékén, a dzsungel szívében készítette.Vajon hogy élnénk mi meg, ha fél évig a víz tartana bennünket fogságban mintegy fél-Európányi területen, csakúgy, mint Amazóniát. Itt ugyanis nem 40 nap és 40 éjjel esik az eső, hanem 4 hosszú hónapon át, minden évben, ráadásul a víz szintje további két hónapig még mindig emelkedik az Andokból lecsurgó hólé miatt. Ilyenkor a folyók kilépnek medrükből, s a főághoz képest akár több tíz kilométerre is elárasztják az erdőt. A vízi és szárazföldi élővilág között egyszerre van háború és tökéletes harmónia. Sehol máshol nem fejlődött ki annyi állat, mint itt, melyek egymásra vadásznának. Egyik élőlény szerencsétlensége - lehetőség a másiknak. Nem csoda hát, hogy Amazónia indiánjai állandó készültségben élnek, hiszen bármelyik pillanatban felbukkanhat egy jaguár, előkúszhat egy kígyó, fekélyt okozó csípések érhetik őket, ártatlannak induló sebek rövid idő alatt halálos fertőzésekké válhatnak, vagy egy tócsának látszó árok akár 15 méter mély is lehet, és még sorolhatnám.Éden és pokol!document.write('Naplemente az Amazonas egyik mellékfolyóján, a Javari folyón');Egy ilyen világot lehetetlen elképzelni mítoszok és legendák nélkül. Az indiánok ezekkel a történetekkel ezerévnyi tudást adnak tovább, mely lehetővé teszi, hogy harmóniában éljenek egymással és az egész természettel. Az indiánt nem a másikkal való versengés vezérli, hanem az együttműködés. Ez a túlélésének egyetlen esélye.Az alábbi linken belelapozhatsz a könyvbe: www.amazoniaportal.com
Egy félsziget könyökén
document.write('Árnyék Sharm El Sheikh-ben');Sharm el Sheikh Egyiptom legjobban fejlődő vidéke. Csodálatos klímája, pazar fekvése, bámulatos tengeri élővilága teszi azzá ami, kihagyhatatlan üdülőhellyé.Ha már látta a gizai piramisokat, megcsodálta Luxor és Karnak templomait és szentélyeit, "gyönyörködött" Abu Simbel szobrainak látványában, egyszóval megszerette Egyiptomot és Hurghada után szeretne egy olyan üdülőhelyre ellátogatni, ahol kulturális, pihenős, kalandozó és gasztronómiai igényeinket egyaránt kielégíthetjük, látogassunk el Sharm el Sheikhbe, a Sinai-félsziget egyik legvonzóbb nyaralóhelyére.El kell-e mondani egy egyiptomi üdülőhelyről, hogy kényelmesebbnél kényelmesebb szállodák várják a pihenni vágyókat? Hogy mindenféle vízi sportot ki lehet próbálni a strandokon? Hogy a helyiek legendás vendégszeretetében a turisták nemigen szoktak csalódni? Hogy fenséges helyi ételeket lehet kipróbálni a tapasztalt szakácsok jóvoltából? Ezek azok számára, akik már jártak Egyiptomban minden bizonnyal maguktól értetődő tények. Mint ahogy az is, hogy a helyi bazárokban járva nyomott árakon lehet hozzájutni a helyi kézműves termékekhez, csodálatos egynapos túrákat lehet tenni szakavatott vezetők segítségével, és valószínűleg nincs olyan vágyunk, amit a helyi idegenforgalmi szakemberek ne teljesítenének könnyedén.Az előbbiek teljes egészében igazak az egzotikus nevű Sharm el Sheikhre is. Hogy mégis mitől más ez a hely, mint a többi? Attól, hogy itt minden, amire a turista vágyik, sokkal koncentráltabban van jelen, továbbá attól, hogy a helynek különös kisugárzása van, ami az ideérkező utazót sokszor vissza fogja még csábítani. A festményszerű, szinte eltúlzott színek kavalkádja -amely itt tényleg természetes, az émelyítő illatok az ott élők mosolya és mentalitása, az érzékszerveinkre és érzelmeinkre is varázslatosan hat.Az olyan szállodák, mint például a Savoy azt az érzést fogják kelteni a vendégekben, hogy az Ezeregyéjszaka meséibe csöppentek. Akár a hosszú mólón besétálva úszkálnak a tengerben és gyönyörködnek a több mint ezer itteni halfaj szemet gyönyörködtető színes játékában, akár gyermekükkel egy kényelmes medence vizében pancsolnak, körülöleli őket a kényelem és luxus érzése. Be kell ismernünk, fantasztikusan profi vendéglátók az egyiptomiak. Mindenre kiterjedő figyelmességük olyan magas színvonalú, hogy nyugodtan mondhatjuk kényeztetőnek is.document.write('Hajó a mélyben');Persze, a vízi világot nemcsak a partról élvezhetjük. Hajókirándulást tehetünk mélyebb vizekre, ahol a vállalkozó kedvűek (egy órás oktatás és 50 dollár ellenében, oktatói felügyelet mellett) a mélybe merülve csodálhatják meg a halak mindennapi életét. A tengerben mindenhol korallok találhatók. Éppen ennek köszönhető a páratlanul gazdag vízi élővilág, mivel a korallok kiváló élőhelyet jelentenek a vízi állatoknak. A parttól nem messze található nem mindennapi látványosságok közé tartoznak, a híres hajóroncsok, melyek hosszú évek óta a búvárok és turisták közkedvelt merülő helye. Az egyik roncs várhatóan a közeljövőben fog teljesen bedőlni a hullámok közé, ezzel halnak és búvárnak egyaránt nagy örömet okozva. Hasznos tipp: Nagyon erősek az áramlatok, sokszor még egy jól úszónak is komoly megpróbáltatást jelent kiúszni a vízből. Érdemes betartani a búvároktató tanácsait, hogy meddig és merre lehet úszni és lehetőség szerint mindezt párban.document.write('Szent Katalin kolostor');Sharm el Sheikhből kötelező ellátogatni a Szent Katalin kolostorba, ami mellett a közeli Mózes-hegyen kapta meg a Biblia szerint Mózes a Tízparancsolatot Istentől. Aki a lélekemelő napfelkeltét is a hegyről akarja megnézni, annak már hajnalban útra kell kelnie a 6-7 kilométeres útra. A lustábbak tevék segítségét is igénybe vehetik, hogy gyönyörködjenek a környék legszebb panorámájában. Sharm el Sheikhből dzsipes kirándulást is tehetünk a sziklasivatagok világába. Az út nem könnyű, (két órás rázkódás a két kézzel kapaszkodós fajtából) viszont a nehézségeket elviselők megérezhetik a kőbe zárt világ egyedi hangulatát. A megpróbáltatások végén jól esik egy kis fürdőzés a tengerben és egy kiadós ebéd beduin vendéglátóinknál.Ha addig nem is jutott időnk, az utolsó napokban vásároljunk valami emléket a helyi bazárban, vagy Naama Bay gyönyörű sétáló utcáján (kinek melyik szimpatikus, alkudni mindenhol kell) hogy amikor téli napokon szobánkban rápillantunk, jusson eszünkbe, hogy Sharm el Sheikh mindig vár minket.
Amszterdam, a kreativitás fővárosa
Amszterdam városi tanácsa ambiciózus kampány terveit mutatta be. A cél az, hogy Európa-szerte újra felfedezzék a holland várost, mint a nemzetközi kereskedelem és a külföldiek kedvelt tartózkodási helyéül szolgáló első öt európai város egyikét.A tervet cégek, szervezetek és kormányzati szervek képviselőivel folytatott 100 napos egyeztetés során állították össze. A hosszú előkészület fő tapasztalata: a kreativitás az, ami megkülönbözteti Amszterdamot a többi várostól. A most elindított Amszterdam Top City programra a város az elkövetkező öt évben 51 millió eurót költ. Az öt legfontosabb tennivaló: tervet dolgoznak ki a tehetségek városba csábítására; ösztönzik és segítik a vállalkozásokat, tovább javítanak a város eddig is kellemes légkörén, hangulatán, újabb tereket alakítanak ki és adnak a turisták birtokába; külföldön igyekeznek tovább erősíteni az Amszterdamról kialakult kedvező képet.Amszterdam a jövőben szisztematikusan törekszik arra, hogy felkeltse a tehetséges holland és külföldi diákok, művészek érdeklődését, ebben kulcsfontosságú szerep hárul a jövőre felállítandó Amszterdam Talent University-nek. Egy másik kezdeményezés a Business Improvement District megalkotása. Egy új weboldalon, amelyet a holland Sárga Oldalak segítségével működtetnek, a külföldiek minden információt megtalálnak majd a hollandiai tartózkodáshoz szükséges engedélyezési eljárásról. A holland KLM légitársaság pedig a gépek fedélzetén terjeszt információs anyagokat Amszterdamról.
last minute ajánlatok
ünnepi ajánlatok
Valutaváltó
EUR euró
HUF forint
Üzemanyagárak
Budapest
bármelyik ker.
95
Iránytű
europe asia australia australia africa north_america south_america antartica EURÓPA ÁZSIA AFRIKA ÉSZAK-AMERIKA DÉL-AMERIKA AUSZTRÁLIA ÉS ÓCEÁNIA ANTARKTISZ
Hasznos információk
Útiokmányok Pénzügyek Utazás előtt... Biztosítás Kommunikáció Utazás gépkocsival Utazás repülővel Utazás vonattal
Utazók sarka
Útitárs kereső Fórum Repülőjegy börze Útifotó 2000
magazin
NagyUtazás.hu
Több, mint 50 megbízható utazásszervező kínálata egy helyen.
Kiemelt partnereink: